Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальных

Примеры в контексте "Remaining - Остальных"

Примеры: Remaining - Остальных
This experience is disseminated to the remaining territorial labour exchange offices. Этот опыт распространяется среди остальных территориальных бюро по трудоустройству.
No evidence was provided in support of the amounts asserted for the remaining six intermediate schools. Каких-либо подтверждений в обоснование сумм, испрашиваемых в отношении остальных шести средних школ, представлено не было.
Implementation of the remaining provisions has taken place in a difficult economic climate, making equitable development policies all the more necessary. Осуществление остальных положений производится в сложных экономических условиях, что обусловливает еще большую потребность в разработке стратегий в области равноправного развития.
Status of the remaining approx. 35.000 enterprises will be checked after carrying out another survey. Статус остальных примерно 35000 предприятий будет проверяться после проведения еще одного обследования.
The remaining smaller items will be picked up this year. Вопрос о возвращении остальных меньших сумм будет рассмотрен в этом году.
For the remaining three aircraft, no provider had as yet been identified. Что касается остальных трех летательных аппаратов, то их поставщик еще не определен.
The eight remaining suspects were to be held, at a minimum, until 6 January 2001. Восемь остальных подозреваемых должны были содержаться под стражей как минимум до 6 января 2001 года.
No comments regarding the values of the remaining technical parameters in this paragraph. К значению величин остальных технических параметров этого пункта замечаний не имеется.
The disposition of the remaining particulars, numbered from 8 to 14, shall be determined by domestic legislation. Расположение остальных сведений, пронумерованных от 8 до 14, определяется национальным законодательством.
Budget performance issues for the remaining four missions with lower implementation rates than average are outlined in table 4. Вопросы исполнения бюджетов остальных четырех миссий, где показатели освоения средств были ниже среднего, кратко рассматриваются в таблице 4.
The 16 remaining investigations are active and are now being resourced according to their priority. Продолжается расследование остальных 16 дел, и на его проведение выделяются ресурсы в соответствии с их приоритетной важностью.
In the remaining 35 countries, however, there are indications that fertility has started to decline. Однако в остальных 35 странах наблюдаются признаки того, что рождаемость начала снижаться.
Of the remaining issues, the dominant themes were harmonization of data and trade facilitation promotion and coordination. В числе остальных вопросов фигурируют в основном согласование данных и поощрение и координация деятельности по упрощению процедур торговли.
As a consequence, we are completing six remaining investigations involving a maximum of 11 targets. В результате, мы завершаем проведение шести остальных расследований, которыми охвачено не более 11 подозреваемых.
The remaining options discussed were of a legally binding nature. В остальных обсужденных вариантах предлагалось использовать обязательный в правовом отношении подход.
Other, more informal, voluntary and community-based programmes were also available to prepare the remaining children for school. Имеются также другие более неформальные, добровольные и общинные программы подготовки остальных детей к обучению в школе.
Complete enumeration was undertaken in the remaining cases. В остальных случаях был применен сплошной учет.
In the country's remaining districts, there will also be a need for police officers trained and equipped to deal with small-scale public order issues. В остальных районах страны также будут необходимы подготовленные и экипированные сотрудники полиции для решения мелкомасштабных вопросов общественного порядка.
The claim is therefore submitted only in relation to the three remaining desalination plants. Поэтому предъявленная претензия касается только трех остальных опреснительных установок.
Sub-Saharan Africa will also be behind other regions in achieving the remaining goals. Эти страны будут отставать от других регионов и в достижении остальных целей.
The length of the remaining documents reflects the practices and decisions of intergovernmental bodies and the Member States themselves. Объем остальных документов зависит от практики и решений межправительственных органов и самих государств-членов.
He also agreed to a resettlement offer from the United States of America for the remaining 900 refugees. Он также согласился на предложение Соединенных Штатов Америки о расселении остальных 900 беженцев.
In the remaining 15 records, it was noted that the detainees had alleged having been beaten by the police. В остальных 15 картах были отмечены жалобы заключенных на избиение полицейскими.
I sincerely hope that the remaining crucial tests will prove to be positive. Я искренне надеюсь, что результаты остальных критически важных проверок окажутся положительными.
The supporting block has a greater height and greater diameter of an opening than in the remaining flexible blocks. Опорный блок имеет большие высоту и диаметр отверстия, чем у остальных упругих блоков.