Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальных

Примеры в контексте "Remaining - Остальных"

Примеры: Remaining - Остальных
For the remaining segments of society, which constitute the overwhelming majority of the population, consumption patterns are similar to those in rural areas. Для остальных слоев общества, которые составляют подавляющее большинство населения, модели потребления аналогичны тем, что существуют в сельских районах.
The three remaining three chapters discuss the programme, management, and financial results for 2005. В трех остальных главах рассматриваются программные, управленческие и финансовые аспекты его деятельности в 2005 году.
Economic consolidation gained momentum in the remaining part of South-East Europe, combining successful post-conflict reconstruction and restructuring and further macroeconomic stabilization. В остальных странах Юго-Восточной Европы успешное постконфликтное восстановление и реконструкция и дальнейшая макроэкономическая стабилизация придали импульс процессу укрепления экономики.
No prevention or protection measures have been reported, nor any assessment made on the high-risk conditions of the remaining 10 communities. Не сообщается ни о мерах по предотвращению и защите, ни об анализе условий высокого риска десяти остальных.
Ethiopia is working on the ratification of the remaining international instruments based on identified priorities. В настоящее время в Эфиопии осуществляется процедура ратификации остальных международных документов с учетом установленных приоритетов.
The audit of the remaining sole-sourced contracts is expected to be completed by September. Ожидается, что аудиторская проверка остальных подобных контрактов будет завершена к сентябрю.
The second part is collection from the remaining countries of the world through the Questionnaire on international migration and travel statistics. Второе направление представляет собой получение данных от остальных стран мира с помощью «Вопросника о статистике международной миграции и поездок».
Currently 20% of public buildings offer free access, and the reconstruction of the remaining 80% is under way. В настоящее время 20% общественных зданий имеют свободный доступ, и продолжается реконструкция остальных 80%.
Implementation of the remaining priorities is on track for completion within the specified deadlines. Осуществление остальных приоритетов планируется завершить в установленные сроки.
Owing to financial problems, the formation of the remaining five integrated brigades is several weeks behind schedule. Вследствие финансовых проблем формирование остальных пяти смешанных бригад идет с отставанием в несколько недель.
The whereabouts of the remaining trucks are unknown. Местонахождение остальных грузовиков установлено не было.
Ossetians killed his remaining sheep using machine gun fire. Остальных его овец осетины расстреляли из пулемета.
Work was under way to publish it in the remaining United Nations official languages. Ведется работа по обеспечению опубликования этого издания на остальных официальных языках Организации Объединенных Наций.
Of the remaining countries, many are expected to submit their NAPAs within the next 12 months. Ожидается, что многие из остальных стран представят свои НПДА в ближайшие 12 месяцев.
The remaining States have administrative schemes in place. В остальных штатах предусмотрены соответствующие административные механизмы.
Further efforts would be undertaken to promote adoption of the Act by the remaining states. Будут предприняты дополнительные меры для принятия этого Закона в остальных штатах.
The refurbishment of the three remaining airfields and six helipads is ongoing. Ведется реконструкция трех остальных аэродромов и шести вертолетных площадок.
The whereabouts of the remaining 50 per cent are currently unknown to Task Force members. О местонахождении остальных 50 процентов детей Целевой группе неизвестно.
A third workshop is planned for the remaining 14 North and East African States in the second half of 2008. Во второй половине 2008 года планируется проведение третьего семинара для 14 остальных государств Северной и Восточной Африки.
The evidence of some 30 of the remaining 56 witnesses was received in full or in part in the form of written statements. Показания порядка 30 из остальных 56 свидетелей были полностью или частично получены в форме письменных заявлений.
International standards for aviation security have been instituted in nine States, with information being insufficient to evaluate the remaining two. Международные стандарты авиационной безопасности введены в девяти государствах, для оценки положения в остальных двух представленной информации было недостаточно.
The deployment of the remaining police officers has been delayed due to the Mission's limited capacity to accommodate personnel. Направление остальных сотрудников полиции было отложено, поскольку Миссия пока не в состоянии разместить весь персонал.
No progress was observed in the remaining six. В остальных шести странах не отмечалось никакого прогресса.
The referendum in the remaining 47 townships followed suit on 24 May. В остальных 47 районах референдум был проведен 24 мая.
Steps should be taken to close the remaining inactive trust funds. Необходимо принять меры к закрытию остальных таких фондов.