Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представлена

Примеры в контексте "Provided - Представлена"

Примеры: Provided - Представлена
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with the following information on appropriations and assessments for non-post objects of expenditure in 2006-2007 and proposed amounts for 2008-2009. Консультативному комитету по его запросу была представлена следующая информация об ассигнованиях на покрытие расходов, не связанных с должностями, в двухгодичном периоде 2006-2007 годов и потребностях в ресурсах на эти цели на 2008-2009 годы.
Contemporaneous video footage, including news reports, of Scud missile attacks over Hafr Al Baten and damage resulting therefrom was provided during the on-site inspection. Во время инспекции на месте в обоснование ущерба была представлена видеосъемка того времени, включая материалы выпусков новостей о ракетном обстреле Хафр-эль-Батена и причиненном в результате этого ущербе.
The Committee was provided, upon request, with the breakdown of the figure of $7,620,000 for savings on cancellation of prior-period obligations. По просьбе Комитета ему была представлена разбивка суммы, сэкономленной в результате сокращения объема или аннулирования обязательств предыдущих периодов (7620000 долл. США).
The Advisory Committee requested a breakdown of general temporary assistance resources proposed by budget section and was provided with the table in annex VI below, which shows that some $24.8 million is requested. Консультативный комитет просил представить данные о предлагаемых ресурсах по статье временного персонала общего назначения в разбивке по разделам бюджета, и ему была представлена таблица, приведенная в приложении VI ниже, из которой видно, что испрашиваемые ресурсы составляют около 24,8 млн. долл. США.
Information contained in the ISAF Afghanistan country stability picture database is provided to the Ministry of Finance, but not integrated into the development assistance database. Информация из подготовленного Международными силами содействия безопасности для Афганистана доклада «Состояние стабильности в Афганистане» представлена министерству финансов, однако она не интегрирована в базу данных по помощи в области развития.
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information in respect of the full cost of these proposals for the 2012-2013 biennium, which are estimated at $18,235,000. По просьбе Консультативного комитета ему была представлена полная информация о расходах, связанных с реализацией этих предложений, на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, которые исчисляются в размере 18235000 долл. США.
Upon request, the Advisory Committee was provided with a summary of the proposed conversions for 2010-2011 of positions previously funded under general temporary assistance or extrabudgetary resources to established posts. В ответ на просьбу Консультативного комитета ему была представлена сводная информация о предлагаемом на 2010 - 2011 годы преобразовании должностей, которые ранее финансировались за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения или из внебюджетных ресурсов, в штатные должности.
Farmers had not been provided with all the information needed to decide whether or not to grow insect-protected biotech maize. Фермерам не была представлена вся информация, необходимая для принятия решения о целесообразности выращивания кукурузы с использованием биотехнологических методов защиты от насекомых-вредителей.
Ms. Begum said that the report had provided a shocking and sad picture of violence against women, which had been called a silent issue. Г-жа Бегум говорит, что в докладе представлена шокирующая и грустная картина насилия в отношении женщин, которая, как указывалось выше, была скрыта завесой молчания.
The Committee was provided with the status of expenditures as at 9 February 2001, amounting to $76.4 million, including $67.8 million in unliquidated obligations. Комитету была представлена информация о расходах по состоянию на 9 февраля 2001 года, объем которых составил 76,4 млн. долл.
If you wish to speak to us directly, contact details of our staff members in the relevant departments are provided on the site. We welcome you to the Eurasian Development Bank. Если у Вас появятся дополнительные вопросы, пожалуйста, обращайтесь к нам - контактная информация наших сотрудников представлена на сайте.
Information was provided on the latest developments in the comprehensive data bank, REHADAT, set up by the Institut der Deutschen Wirtschaft (German Business Institute) at Cologne. Была представлена информация о последних событиях, связанных с всеобъемлющим банком данных РЕХАДАТ, созданным Германским институтом экономики в Кёльне.
Work to be undertaken: The delegation of Portugal has proposed a study tour of the chemical industry to take place in July 1998; details of the study tour were provided. Предстоящая работа: В июле 1998 года будет организована ознакомительная поездка в Португалию; подробная информация об этой ознакомительной поездке уже представлена.
Lastly, she regretted that the information provided about women's participation in the diplomatic service was in absolute and not relative terms. В заключение, она выражает сожаление в связи с тем, что информация, касающаяся участия женщин на дипломатической службе, представлена в абсолютном, а не относительном выражении.
All information provided "as is" with all faults and without warranty or guarantees of any kind either express or implied. Вся информация на данном сайте представлена "как есть" без гарантии полноты, точности или каких-либо результатов ее использования, а также без явной или предполагаемой гарантии любого рода относительно качества, ценности или пригодности для какого-либо применения.
In addition, the document draws on information provided by some of the Parties and non-governmental organizations through a survey carried out by the secretariat and will be made available on the Clearinghouse. Наряду с этим в документе используется информация, которая была представлена рядом Сторон и неправительственных организаций в рамках обследования, проведенного секретариатом.
The paper also provided an update on inter-agency efforts in the field of safety and security of humanitarian workers which were of particular relevance at this time. Lastly, it covered arrangements for the launch of Consolidated Appeals in 2001. В документе также представлена дополнительная информация о межучрежденческих усилиях в области безопасности и физической защиты гуманитарных работников, которые имеют особую актуальность в настоящее время.
Rather than repeat this information, we have attached updated information provided by the National Statistics Institute and consisting of data on the composition of the population of Spain (annex 1). В даном докладе представлена только обновленная информация, собранная Национальным институтом статистики по демографическому составу населения Испании (приложение 1).
To facilitate the consultations, the Secretariat prepared a report on the progress made in implementing decision SC5/26 and provided information on the consultative process on financing options for chemicals and wastes. Для содействия консультациям секретариатом был подготовлен доклад о ходе осуществления решения СК-5/26 и представлена информация о консультативном процессе по вариантам финансирования деятельности, связанной с химическими веществами и отходами.
This report has already provided information on measures taken by the Procurator's Office to implement the instructions of the President of Georgia, and on a number of practical results in prosecuting persons found to have committed acts of torture or engaged in other unlawful forms of treatment. Выше в настоящем докладе представлена информация о мерах, уже осуществленных Прокуратурой во исполнение поручений Президента страны, и некоторых практических результатах по привлечению к ответственности лиц, изобличенных в применении пыток и иных форм незаконного обращения.
Its latest report, together with the previous reports, provided us with an elaborate picture of UNITA's operations and functioning, and of sanctions-breaking mechanisms and channels. В последнем докладе о его деятельности, а также предыдущих докладах представлена исчерпывающая информация об операциях и функционировании УНИТА и механизмах и каналах обхода санкций.
It was true that the report did not contain sufficent detail regarding article 5 of the Convention, although some information, for example on measures taken to implement the Indigenous Act, had been provided in the previous day's oral presentation. В докладе действительно не приводится достаточно подробной информации по статье 5 Конвенции, однако некоторая информация, например о мерах по осуществлению Закона о коренных народах, была представлена днем ранее в рамках устного выступления.
It is regretted that no information has been provided to the Committee on the effective implementation of the penal provisions referred to in paragraph 10 above. Выражается сожаление в связи с тем, что Комитету не представлена информация о фактическом осуществлении положений уголовного законодательства, упомянутых в пункте 10 выше.
On the "Unite for Children, Unite for Peace" website,, more information is provided about how individual children are overcoming difficult circumstances through the power of sport. Объединимся против СПИДа» представлена дополнительная информация о том, как конкретные дети преодолевают трудности благодаря спорту.
The Advisory Committee was provided with provisional expenditure for the period from 1 December 1999 to 30 June 2000, as at 5 October, amounting to $292,110,800, against a total apportionment of $341,084,300. Консультативному комитету была представлена предварительная информация о расходах за период с 1 декабря 1999 года по 30 июня 2000 года по состоянию на 5 октября, объем которых составил 292110800 долл.