| Information on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF was provided by parties and observers using a format developed by the Committee. | З. Информация об альтернативах ПФОС, ее солям и ПФОСФ была представлена Сторонами и наблюдателями с использованием формата, разработанного Комитетом. |
| At the time of the authors' comments, this information had not yet been provided. | На момент направления авторами своих комментариев такая информация еще не была представлена. |
| The information requested was not provided to the Committee in time for the issuance of its report. | Требуемая информация на момент опубликования данного доклада Комитету представлена не была. |
| Information on the ESRI disaster management programme was also provided. | Также была представлена информация о программе оперативной ликвидации последствий бедствий ЭСРИ. |
| More details on this matter were provided in the 2012 ILA report to the Legal Subcommittee. | Более подробная информация по этой теме была представлена в докладе АМП Юридическому подкомитету в 2012 году. |
| The majority of responses received from States provided information at a very general level. | В большинстве полученных от государств ответов была представлена информация весьма общего характера. |
| A detailed breakdown of the cost estimate is provided in the table below. | Подробная подразбивка сметы расходов представлена в таблице ниже. |
| All survivors had returned home, and all relevant information had been provided to Japan. | Все оставшиеся в живых вернулись домой, и вся соответствующая информация была представлена Японии. |
| Information was also provided about the global programme on cybercrime currently being formulated by UNODC, in particular its components or technical assistance and capacity-building. | Была также представлена информация о глобальной программе борьбы с киберпреступностью, которую в настоящее время разрабатывает ЮНОДК, в частности о ее компонентах, касающихся технической помощи и наращивания потенциала. |
| Information on gender equality at work is provided in relation to article 3 of the Covenant. | Информация о гендерном равенстве на рабочих местах представлена в разделе, касающемся статьи 3 Пакта. |
| In addition, pursuant to decision 2009/18, the management response is provided separately on the UNFPA website. | Помимо этого, в соответствии с решением 2009/18 реакция руководства на результаты оценок представлена отдельно на веб-сайте ЮНФПА. |
| Information is provided below on the 11 recommendations that were under implementation as listed in the prior biennium audit report of BOA. | Ниже представлена информация относительно 11 рекомендаций, которые были в процессе осуществления, как они перечислены в докладе КР за предыдущий двухгодичный период. |
| Summary financial information is provided below. | Ниже представлена соответствующая сводная финансовая информация. |
| In evaluating the technical capacity of the applicant, the Commission was provided with technical information in relation to expertise, skills and exploration equipment. | Когда Комиссия производила оценку технических возможностей заявителя, ей была представлена техническая информация, касающаяся кадров, навыков и разведочного оборудования. |
| A copy of the spatially referenced data was provided to the Authority. | Органу представлена копия пространственно привязанных данных. |
| The annual report followed the established template and provided all relevant information, including analysis and, in some cases, raw data. | Годовой отчет выдержан по установленному шаблону, и в нем представлена вся соответствующая информация, включая аналитические выкладки, а в некоторых случаях и необработанные данные. |
| No estimates of nodule abundance were provided. | Оценка плотности их залегания не представлена. |
| No detailed financial statement for 2009, as requested by the Commission in last year's evaluation report, has been provided. | Вопреки просьбе, высказанной Комиссией в прошлогоднем оценочном докладе, не представлена развернутая финансовая ведомость за 2009 год. |
| The information provided by the secretariat is presented in informal document 3 and covers the data reported up to 5 September. | Полученная от секретариата информация представлена в неофициальном документе З и охватывает данные, поступившие к 5 сентября. |
| Lastly, an update on the considerable progress made thus far on the project is provided. | Наконец, в докладе представлена обновленная информация о достигнутом к настоящему времени значительном прогрессе в реализации проекта. |
| Similar information was provided for other biological groups with the addition of specific sampling locations. | Аналогичная информация представлена по другим биологических группам, причем указаны также конкретные точки пробоотбора. |
| A background note had also been provided on enhancement of the Meeting of Chairpersons. | Была также представлена справочная записка по вопросу об укреплении роли совещания председателей. |
| Limited information is provided for 2012. | Ограниченная информация представлена только для 2012 года. |
| Information was also provided with respect to various pilot exercises and the progress achieved in establishing a general emissions inventory. | Также была представлена информация о различных пилотных мероприятиях и прогрессе, достигнутом в создании общего кадастра выбросов. |
| No information was provided for other exposure routes such as recreational or irrigation waters. | О других путях воздействия, например через рекреационные или ирригационные воды, информация представлена не была. |