Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представлена

Примеры в контексте "Provided - Представлена"

Примеры: Provided - Представлена
Its effectiveness is therefore dependent on information being provided within the prescribed periods. И поэтому его эффективность зависит от того, будет ли информация представлена в отведенное время.
The Committee was provided with the information in the required deadline. Соответствующая информация была представлена Комитету в установленный срок.
Additional detailed information on each area of the Division's work was provided, which member States appreciated. Была представлена дополнительная подробная информация по каждому направлению работы Отдела, которая получила высокую оценку государств-членов.
The Advisory Committee was also provided with an organization chart of the structure of the centre (see annex). Консультативному комитету была также представлена организационная схема структуры центра (см. приложение).
Further description and context was also provided in the follow-up visits. Во время последующих поездок была представлена дополнительная обязательная информация и пояснения.
In general, information on systematic observation was provided, but there were instances where little or no information was provided. В целом информация о систематическом наблюдении была представлена, однако были случаи, когда была представлена лишь ограниченная информация или не было представлено никакой информации.
The response further provided information on human rights education initiatives undertaken by different national actors. Далее в ответе была представлена информация об инициативах по образованию в области прав человека, предпринимаемых различными субъектами на национальном уровне.
Information provided will be presented to the eleventh session. Поступившая информация будет представлена на одиннадцатой сессии. Продолжительность: 2001-2002 годы.
All reports presented mainly factual information while some provided critical and evaluative analysis as well. Во всех докладах представлена главным образом фактографическая информация, хотя в некоторых из них также содержится критический и оценочный анализ.
A brief update on the SPEE initiative to investigate the possible merger of SPE-PRMS and COGEH was provided. Была представлена краткая обновленная информация об инициативе ОИОН по изучению возможности объединения СУНР-ОИН и КСОЗНГ.
Instead, it provided mainly information of draft legal acts under preparation. Вместо этого в нем была в основном представлена информация о проектах законодательных актов, находящихся на стадии подготовки.
Information is provided on illegal migration, trafficking in persons and measures being taken by the authorities to prevent these practices. Слушателям была представлена информация о незаконной миграции, торговле людьми, а также о мероприятиях, проводимых со стороны госструктур по предупреждению указанных негативных тенденций.
They deny that they provided contradictory information, but merely added to and provided more detail at each stage in the proceedings. Они отрицают, что ими была представлена противоречивая информация, и лишь добавляют новую информацию и сообщают более подробные сведения на каждой стадии разбирательства.
The Committee was also provided with the table below, which sets out information on services provided and received by UNISFA during the period 2012/13. Комитету была также представлена приводимая ниже таблица, в которой указана информация об услугах, оказанных и полученных ЮНИСФА в 2012/13 году.
In instances where updated responses were not provided, the present study relied on the answers provided in the 2009 surveys. В случае, если обновленная информация не была представлена, в настоящем исследовании использовались ответы, представленные в ходе опроса 2009 года.
This information was provided by the United Nations Statistics Division and was based on data provided by Member States in response to the annual national accounts questionnaire. Эта информация была представлена Статистическим отделом Организации Объединенных Наций и основывалась на данных, сообщенных государствами-членами в ответах на ежегодный вопросник по национальным счетам.
It also appreciates the additional information provided in response to its list of issues, which unfortunately was not provided in time to be translated. Он также признателен за дополнительную информацию в ответ на свой перечень вопросов, которая, к сожалению, была представлена только на русском языке без перевода.
Upon enquiry, the Committee was provided with information on the type of support provided to other United Nations entities in relation to premises. В ответ на запрос Комитету была представлена информация о типе поддержки, оказываемой другим учреждениям Организации Объединенных Наций в вопросе аренды служебных помещений.
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with an update on the services provided to MINURSO by the Regional Service Centre and the Regional Procurement Office in Entebbe. В ответ на запрос Консультативному комитету была представлена обновленная информация об услугах, предоставляемых МООНРЗС Региональным центром обслуживания и Региональным отделением по закупкам в Энтеббе.
An update was provided on the emerging Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services (IPBES), for which the interim secretariat is provided by UNESCO, UNEP, UNDP and FAO. Была представлена последняя информация о новой Межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам (ИПБЕС), временный секретариат которой действует при поддержке ЮНЕСКО, ЮНЕП, ПРООН и ФАО.
The Committee notes the oral presentation and the responses provided by the large delegation during the consideration of the report, as well as additional information provided in written form. Комитет принимает к сведению устную презентацию и ответы членов многочисленной делегации при рассмотрении доклада, а также дополнительную информацию, которая была представлена в письменной форме.
Details of the assistance provided during the start-up phase as well as ongoing cooperation between the United Nations missions are provided below, in paragraphs 67 and 68. Подробная информация о помощи, предоставленной на начальном этапе развертывания, а также о постоянном сотрудничестве между миссиями Организации Объединенных Наций представлена ниже, в пунктах 67 и 68.
So far, no additional military data have been provided to UNAVEM other than those given by both parties in the meetings of the General Staff at Lusaka in 1994 and a computation of its total strength provided later by UNITA. Пока КМООНА не получила никакой дополнительной военной информации помимо той, которая была представлена обеими сторонами на заседаниях штаба в Лусаке в 1994 году, и расчетов общей численности своих войск, которые были позднее представлены УНИТА.
Upon request, the Committee was provided with a detailed schedule of all services provided by field offices and headquarters units to projects funded from multi-bilateral resources (see annex to the present report). В ответ на запрос Комитета ему была представлена подробная разбивка всех услуг, оказываемых отделениями на местах и подразделениями штаб-квартиры в рамках проектов, финансируемых за счет многосторонних и двусторонних ресурсов (см. приложение к настоящему докладу).
A summary of the activities of the member countries was also provided. Member countries were involved in active exchanges of information, which had provided significant contributions to national standardization. Кроме того, была представлена информация о деятельности стран-членов, которые активно обменивались информацией, внесшей значительный вклад в национальную деятельность по стандартизации географических названий.