Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представлена

Примеры в контексте "Provided - Представлена"

Примеры: Provided - Представлена
The Advisory Committee was provided with a detailed organization chart of the Mission, showing reporting lines, functional titles and the number and levels of posts for each unit. Консультативному комитету была представлена подробная организационная схема Миссии с указанием подчиненности, функциональных обязанностей, количества и уровня должностей в каждом подразделении.
The information contained in annex II on publication sales has been provided by the Sales and Marketing Section as of 1 November 2001. Содержащаяся в приложении II информация о продаже изданий представлена Секцией продажи и сбыта публикаций по состоянию на 1 ноября 2001 года.
For example, the Committee was provided with supplementary information estimating requirements for the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme at $35,484,550. Например, Комитету была представлена дополнительная информация с оценкой потребностей программы разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации в объеме 35484550 долл. США.
The representative was grateful to see that an update of the comparison between the United Nations and United States hardship allowances had been provided, which was helpful. Этот представитель с удовлетворением отметил, что была представлена обновленная информация по сопоставлению надбавок за работу в трудных условиях в Организации Объединенных Наций и в Соединенных Штатах, которая весьма полезна.
Upon request, the Advisory Committee was provided with an update of measures taken to reduce vacancy rates and time of recruitment in peacekeeping operations. В ответ на соответствующий запрос Консультативному комитету была представлена обновленная информация о мерах, принятых для сокращения числа вакантных должностей и срока набора персонала для участия в операциях по поддержанию мира.
Upon request, the Committee was provided with information concerning the number of staff retired from the Department in 2002 and projections for 2003 and 2004. По запросу Комитету была представлена информация о числе сотрудников Департамента, вышедших в отставку в 2002 году, и прогнозы на 2003 и 2004 годы.
The Advisory Committee was provided, upon enquiry, with additional information on the regional coordination of activities related to disaster evaluation and vulnerability reduction. Консультативному комитету по его просьбе была представлена дополнительная информация о региональной координации деятельности, связанной с оценкой последствий стихийных бедствий и уменьшением степени уязвимости.
Information related to projects and programmes initiated and carried out by the Regional Adviser on Energy and activities in which he participated actively are provided in the following paragraphs. Ниже представлена информация, относящаяся к проектам и программам, инициированным и осуществляемым Региональным советником в области энергетики, и деятельности, в которой он принял активное участие.
In her introduction, the representative of Kyrgyzstan stated that the second periodic report provided a realistic picture of the implementation of the Convention in the country. В своем вступительном слове представитель Кыргызстана указала, что во втором периодическом докладе представлена реалистичная картина осуществления Конвенции в стране.
Upon request, the Committee was provided with a revised organizational chart reflecting information on the current and proposed post structure. В ответ на соответствующий запрос Комитету была представлена пересмотренная схема организационной структуры, в которой показана нынешняя и предлагаемая структура должностей.
Further information on PRO 169 work on poverty reduction strategy papers and indigenous peoples is provided in section VII of the present report. Дополнительная информация о работе ПРО-169 над учетом вопросов, связанных с коренными народами, в документах о стратегии смягчения проблемы нищеты представлена в разделе VII настоящего доклада.
Since 2015 it has been officially provided by the Raspberry Pi Foundation as the primary operating system for the family of Raspberry Pi single-board computers. С 2015 года Raspbian официально представлена Raspberry Pi Foundation в качестве основной операционной системы для одноплатных компьютеров Raspberry Pi.
The new equipment also provided the infrastructure needed to produce full carbon frames, which debuted on the SuperSix race bike. Также новое оборудование позволило создать полностью карбоновую раму, которая была представлена в модели SuperSix.
Additional information on assistance provided to national institutions can be found in the reports on activities of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights. Дополнительная информация о помощи, оказанной национальным учреждениям, представлена в докладах о деятельности Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для технического сотрудничества в области прав человека.
A mixture of two- and three-year programs are provided. Представлена коллекция однолетних и двухлетних растений.
The Committee was provided with the status of contributions to the trust fund as at 11 June 1999 (see annex to the present report). Комитету была представлена информация о положении с внесением взносов в этот целевой фонд по состоянию на 11 июня 1999 года (см. приложение к настоящему докладу).
Insufficient information was provided on the implementation of the provisions of article 5 of the Convention dealing with non-discrimination in respect of economic, social and cultural rights. Была представлена недостаточная информация об осуществлении положений статьи 5 Конвенции, касающейся недискриминации в отношении осуществления экономических, социальных и культурных прав.
The Committee noted that, in response to questions asked and comments made by members, some additional information had been provided orally by the delegation. Комитет отметил, что в ответ на вопросы и замечания членов Комитета делегацией была в устной форме представлена некоторая дополнительная информация.
Members of the pre-session working group said that they had had some difficulties in reviewing the second periodic report because the information provided was inadequate. Члены предсессионной рабочей группы указали, что в ходе рассмотрения второго периодического доклада они столкнулись с рядом трудностей, поскольку в нем представлена недостаточно полная информация.
The Committee was also provided with a chart demonstrating the number of actual transactions recorded through IMIS during the period from September 1993 to November 1994. Комитету была также представлена диаграмма, показывающая число фактически зарегистрированных в ИМИС операций за период с сентября 1993 года по ноябрь 1994 года.
It was also provided with information on the application of dependency allowance increases to hard- currency and other duty stations. А также была представлена информация о повышении надбавок на иждивенцев в местах службы с твердой валютой и в других местах службы.
Information on use by countries of IPF resources for TCDC, mainly under umbrella TCDC, TOKTEN and UNV projects, is provided in table 2 below. Информация об использовании странами ресурсов, выделяемых по линии ОПЗ на деятельность в области ТСРС, главным образом в рамках всеобъемлющих проектов ТСРС, ТОКТЕН и ДООН, представлена в таблице 2 ниже.
The Committee requested (on several occasions) but was not provided with updated information on the breakdown by categories and functions of these positions. Комитет (неоднократно) запрашивал обновленную информацию о разбивке этих должностей по категориям и функциям, но такая информация так и не была ему представлена.
The Advisory Committee was provided with the following additional information regarding the current operations administered through IMIS at headquarters: Консультативному комитету была представлена следующая дополнительная информация об операциях, осуществляемых в настоящее время при помощи ИМИС в штаб-квартирах:
Information was provided on the manner in which human rights matters were dealt with by the courts and the role of the Supreme Court. Была представлена информация о том, каким образом судами рассматриваются вопросы, касающиеся прав человека, и о роли Верховного суда.