Further information was provided to the Fifth Committee during its deliberations on the 2005/06 budget. |
Дополнительная информация по этому вопросу была представлена Пятому комитету в ходе его обсуждения бюджета на 2005/06 год. |
Information was provided on the sampling methods used. |
Была представлена информация об использовавшихся методах пробоотбора. |
Since no chart was provided to identify the location of this work, a request for further details should be made. |
Поскольку карта с указанием места проведения этих работ представлена не была, необходимо запросить дополнительную информацию. |
Annex I below contains further information on this issue which was provided to the Committee upon request. |
В приложении I ниже содержится дополнительная информация по этому вопросу, которая была представлена в ответ на запрос Комитета. |
The report provided the framework for the Interim Afghanistan National Development Strategy (I-ANDS) which was presented at the London Conference on Afghanistan. |
В этом докладе излагаются основы временной национальной стратегии развития Афганистана, которая была представлена на Лондонской конференции по Афганистану. |
Some information had been provided about the efforts made by the Government to ensure that women in public service were treated equally. |
Была представлена некоторая информация об усилиях правительства, направленных на обеспечение равенства женщин на государственной службе. |
Upon enquiry, the Committee was provided with information in this regard, which is set out in annex II below. |
В этой связи в ответ на запрос Комитету была представлена информация, которая содержится в приложении II ниже. |
The gender-disaggregated distribution of students in higher educational institutions according to fields of specialization is provided in the following table. |
Распределение студентов вузов по профилям специальностей с разбивкой по полу представлена в следующей таблице. |
Relevant information is provided under the sub-chapters on Articles 2, 4, 5 and 6 of the International Convention. |
Соответствующая информация представлена в подразделах, посвященных статьям 2, 4, 5 и 6 Международной конвенции. |
An overview of the consultations organized pursuant to resolution 63/3 is provided in the annex to the present document. |
Информация о консультациях, организованных во исполнение резолюции 63/3, представлена в приложении к настоящему документу. |
A breakdown of the 466 posts by function and by office was provided to the Committee. |
Комитету была представлена информация о распределении этих 466 должностей по функциям и подразделениям. |
Detailed information on judiciary protection was provided in the initial report. |
Подробная информация о системе судебной защиты была представлена в первоначальном докладе. |
The Committee was provided with additional information on the expanded role of the Section in the present environment. |
Комитету была представлена дополнительная информация о том, что в нынешних условиях функции этой Секции расширяются. |
Upon request the Committee was provided with the distribution of international and national human rights staff across the regional offices. |
В ответ на соответствующую просьбу Комитету была представлена информация о распределении международных и национальных сотрудников, занимающихся вопросами прав человека, по региональным отделениям. |
The Special Committee was further provided a briefing on joint mission analysis cells by the Military Division. |
Специальному комитету была также представлена информация Отделом по военным вопросам об объединенных аналитических секциях миссий. |
Delegates who have filled the registration form will be contacted automatically and provided with further details. |
Делегатам, которые заполнят регистрационный бланк, автоматически будет представлена дополнительная информация. |
These documents are checked against information that has been provided to Customs to clear the goods. |
Эти документы проверяются с учетом информации, которая была представлена Таможенной службе в целях таможенной очистки товара. |
In 1 case, the person had been arrested and information on the place of detention was provided. |
В одном случае соответствующее лицо было арестовано, и была представлена информация о месте его содержания под стражей. |
The Committee regrets that the requested organizational chart was not included with the budget proposal and was provided only after enquiry. |
Комитет с сожалением отмечает, что запрошенная схема организационной структуры не была включена в предложение по бюджету и была представлена только после соответствующей просьбы. |
It provides a further update to information provided in two earlier documents: |
В докладе обновлена также та информация, которая была представлена в двух предыдущих документах: |
Additional information was provided by non-governmental organizations, academic institutions and experts dealing with the relevant issues more directly. |
Дополнительная информация была представлена неправительственными организациями, академическими институтами и экспертами, более непосредственно занимающимися соответствующими проблемами. |
Information was provided on cooperation among financial intelligence units at the regional level and at the international level. |
Была представлена информация о сотрудничестве между подразделениями по финансовым расследованиям на региональном уровне и на международном уровне. |
Various replies provided information on victims' entitlement to counselling, interpretation and advocacy services free of charge. |
В различных ответах представлена информация о правах жертв на обеспечение бесплатных консультаций, синхронного перевода и услуг адвокатов. |
In particular, no information was provided on the possible digitalization of summary records. |
В частности, не представлена информация о возможном переводе кратких отчетов в цифровую форму. |
This chapter will present additional information provided by Parties, particularly that in response to the general policy questions. |
В данной главе будет представлена дополнительная информация, полученная от Сторон, в частности в ответах на вопросы об общей политике. |