| Further information was provided to the Fifth Committee during its deliberations on the 2005/06 budget. | Дополнительная информация по этому вопросу была представлена Пятому комитету в ходе его обсуждения бюджета на 2005/06 год. |
| Information was provided on the sampling methods used. | Была представлена информация об использовавшихся методах пробоотбора. |
| Since no chart was provided to identify the location of this work, a request for further details should be made. | Поскольку карта с указанием места проведения этих работ представлена не была, необходимо запросить дополнительную информацию. |
| Annex I below contains further information on this issue which was provided to the Committee upon request. | В приложении I ниже содержится дополнительная информация по этому вопросу, которая была представлена в ответ на запрос Комитета. |
| The report provided the framework for the Interim Afghanistan National Development Strategy (I-ANDS) which was presented at the London Conference on Afghanistan. | В этом докладе излагаются основы временной национальной стратегии развития Афганистана, которая была представлена на Лондонской конференции по Афганистану. |
| Some information had been provided about the efforts made by the Government to ensure that women in public service were treated equally. | Была представлена некоторая информация об усилиях правительства, направленных на обеспечение равенства женщин на государственной службе. |
| Upon enquiry, the Committee was provided with information in this regard, which is set out in annex II below. | В этой связи в ответ на запрос Комитету была представлена информация, которая содержится в приложении II ниже. |
| The gender-disaggregated distribution of students in higher educational institutions according to fields of specialization is provided in the following table. | Распределение студентов вузов по профилям специальностей с разбивкой по полу представлена в следующей таблице. |
| Relevant information is provided under the sub-chapters on Articles 2, 4, 5 and 6 of the International Convention. | Соответствующая информация представлена в подразделах, посвященных статьям 2, 4, 5 и 6 Международной конвенции. |
| An overview of the consultations organized pursuant to resolution 63/3 is provided in the annex to the present document. | Информация о консультациях, организованных во исполнение резолюции 63/3, представлена в приложении к настоящему документу. |
| A breakdown of the 466 posts by function and by office was provided to the Committee. | Комитету была представлена информация о распределении этих 466 должностей по функциям и подразделениям. |
| Detailed information on judiciary protection was provided in the initial report. | Подробная информация о системе судебной защиты была представлена в первоначальном докладе. |
| The Committee was provided with additional information on the expanded role of the Section in the present environment. | Комитету была представлена дополнительная информация о том, что в нынешних условиях функции этой Секции расширяются. |
| Upon request the Committee was provided with the distribution of international and national human rights staff across the regional offices. | В ответ на соответствующую просьбу Комитету была представлена информация о распределении международных и национальных сотрудников, занимающихся вопросами прав человека, по региональным отделениям. |
| The Special Committee was further provided a briefing on joint mission analysis cells by the Military Division. | Специальному комитету была также представлена информация Отделом по военным вопросам об объединенных аналитических секциях миссий. |
| Delegates who have filled the registration form will be contacted automatically and provided with further details. | Делегатам, которые заполнят регистрационный бланк, автоматически будет представлена дополнительная информация. |
| These documents are checked against information that has been provided to Customs to clear the goods. | Эти документы проверяются с учетом информации, которая была представлена Таможенной службе в целях таможенной очистки товара. |
| In 1 case, the person had been arrested and information on the place of detention was provided. | В одном случае соответствующее лицо было арестовано, и была представлена информация о месте его содержания под стражей. |
| The Committee regrets that the requested organizational chart was not included with the budget proposal and was provided only after enquiry. | Комитет с сожалением отмечает, что запрошенная схема организационной структуры не была включена в предложение по бюджету и была представлена только после соответствующей просьбы. |
| It provides a further update to information provided in two earlier documents: | В докладе обновлена также та информация, которая была представлена в двух предыдущих документах: |
| Additional information was provided by non-governmental organizations, academic institutions and experts dealing with the relevant issues more directly. | Дополнительная информация была представлена неправительственными организациями, академическими институтами и экспертами, более непосредственно занимающимися соответствующими проблемами. |
| Information was provided on cooperation among financial intelligence units at the regional level and at the international level. | Была представлена информация о сотрудничестве между подразделениями по финансовым расследованиям на региональном уровне и на международном уровне. |
| Various replies provided information on victims' entitlement to counselling, interpretation and advocacy services free of charge. | В различных ответах представлена информация о правах жертв на обеспечение бесплатных консультаций, синхронного перевода и услуг адвокатов. |
| In particular, no information was provided on the possible digitalization of summary records. | В частности, не представлена информация о возможном переводе кратких отчетов в цифровую форму. |
| This chapter will present additional information provided by Parties, particularly that in response to the general policy questions. | В данной главе будет представлена дополнительная информация, полученная от Сторон, в частности в ответах на вопросы об общей политике. |