This information is provided in the report on the eighteenth meeting of the LEG listed below. |
Эта информация представлена в докладе о работе восемнадцатого совещания ГЭН, указанным ниже. |
That information was provided through seminars organized in cooperation with the Beirut and Tripoli bar associations, as described above. |
Эта информация была представлена на семинарах, организованных в сотрудничестве с Бейрутской и Трипольской ассоциациями адвокатов, о которых речь шла выше. |
A table showing the variation of sediment volume density with the percentages of amorphous silica is provided in the report. |
В отчете представлена таблица, показывающая колебания плотности отложений с указанием процентного содержания аморфного кремния. |
Information was provided as to how countries which had not formally set national targets could fulfil their reporting obligations. |
Была представлена информация о том, каким образом страны, официально не установившие национальных целевых показателей, могли бы выполнять свои обязательства по предоставлению отчетности. |
Similar information was provided by Kuwaiti Society for Human Rights (KSHR). |
Аналогичная информация была представлена Кувейтским обществом по правам человека (КОПЧ). |
Specific information confirming the implementation of these commitments is provided below. |
Конкретная информация, подтверждающая выполнение указанных обязательств, представлена далее по тексту. |
Further details on some of the space debris mitigation activities of the United Kingdom are provided below. |
Ниже представлена более подробная информация о некоторых мероприятиях Соединенного Королевства по предупреждению образования космического мусора. |
Regarding the issue, detailed information has been provided under the response to question 2. |
Что касается самого вопроса, то подробная информация представлена в ответе на вопрос 2. |
Mr. Amor said that the Ambassador's reply had provided only partial information. |
Г-н Амор говорит, что в ответе посла была представлена только частичная информация. |
More information was provided in his delegation's replies to the Committee's questions. |
Дополнительная информация была представлена в ответах его делегации на вопросы Комитета. |
Details on the ruling and the subsequent amendments were provided in the report. |
Информация о решении суда и внесенных поправках представлена в докладе. |
Further information was provided about a number of Jehovah's Witnesses imprisoned for refusing military service on grounds of conscience. |
Была представлена дополнительная информация о нескольких адептах Свидетелей Иеговы, заключенных в тюрьму за отказ от военной службы по соображениям совести. |
Information was provided by regional fisheries management organizations on measures they had taken to improve compliance and enforcement schemes. |
Региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями была представлена информация о мерах, принимаемых для совершенствования механизмов соблюдения и правоприменения. |
The UNCTAD report entitled "In quest of structural progress: revisiting the performance of the least developed countries" provided background analysis. |
Справочная информация была представлена в докладе ЮНКТАД, озаглавленном «На пути к структурному прогрессу: к вопросу о результатах наименее развитых стран». |
An updated version of that table was provided at the 13 November briefing. |
На брифинге, состоявшемся 13 ноября, была представлена обновленная версия этой таблицы. |
The reply suggested that information had been provided by the Nagorny Karabakh authorities. |
Из полученного ответа можно предположить, что информация была представлена властями Нагорного Карабаха. |
The Working Group forwarded a communication to the Government on 12 September 2011 and regrets that the Government has not provided the requested information. |
12 сентября 2011 года Рабочая группа направила правительству сообщение и с сожалением констатирует, что запрошенная информация правительством представлена не была. |
Some presentations provided information on microgravity research facilities such as drop towers, clinostats and small racks for use on ISS. |
В некоторых сообщениях была представлена информация об устройствах для исследований в области микрогравитации, таких как башни невесомости, клиностаты и небольшие стеллажи для использования на борту МКС. |
Information is also provided on the continued work of the United Nations system-wide IPSAS project. |
Кроме того, в документе представлена информация о дальнейшей работе по общесистемному проекту МСУГС Организации Объединенных Наций. |
The details of the mooring locations for time series analysis of currents carried out during the period 1996-1997 are provided. |
Была представлена подробная информация о местах постановки за якорь судов, на которых в период 1996 - 1997 годов проводился анализ временных рядов данных о течениях. |
Regarding corporal punishment of children, information had been provided in the national report. |
Что касается телесных наказаний детей, то соответствующая информация была представлена в национальном докладе. |
Information was provided on developments with regard to recommendations concerning the rights of women and children. |
Была представлена информация об изменениях, произошедших в связи с рекомендациями, касавшимися прав женщин и детей. |
Concrete information was provided in this regard. |
Была представлена конкретная информация по этому вопросу. |
Additional information on the provisions of Draft Code was also provided. |
Была также представлена дополнительная информация о положениях проекта Кодекса. |
United Nations agencies and international agencies also provided input, for which the Special Rapporteur is grateful. |
Кроме того, информация была представлена учреждениями Организации Объединенных Наций и международными учреждениями, которым Специальный докладчик выражает свою благодарность. |