| This information is provided in the report on the eighteenth meeting of the LEG listed below. | Эта информация представлена в докладе о работе восемнадцатого совещания ГЭН, указанным ниже. |
| That information was provided through seminars organized in cooperation with the Beirut and Tripoli bar associations, as described above. | Эта информация была представлена на семинарах, организованных в сотрудничестве с Бейрутской и Трипольской ассоциациями адвокатов, о которых речь шла выше. |
| A table showing the variation of sediment volume density with the percentages of amorphous silica is provided in the report. | В отчете представлена таблица, показывающая колебания плотности отложений с указанием процентного содержания аморфного кремния. |
| Information was provided as to how countries which had not formally set national targets could fulfil their reporting obligations. | Была представлена информация о том, каким образом страны, официально не установившие национальных целевых показателей, могли бы выполнять свои обязательства по предоставлению отчетности. |
| Similar information was provided by Kuwaiti Society for Human Rights (KSHR). | Аналогичная информация была представлена Кувейтским обществом по правам человека (КОПЧ). |
| Specific information confirming the implementation of these commitments is provided below. | Конкретная информация, подтверждающая выполнение указанных обязательств, представлена далее по тексту. |
| Further details on some of the space debris mitigation activities of the United Kingdom are provided below. | Ниже представлена более подробная информация о некоторых мероприятиях Соединенного Королевства по предупреждению образования космического мусора. |
| Regarding the issue, detailed information has been provided under the response to question 2. | Что касается самого вопроса, то подробная информация представлена в ответе на вопрос 2. |
| Mr. Amor said that the Ambassador's reply had provided only partial information. | Г-н Амор говорит, что в ответе посла была представлена только частичная информация. |
| More information was provided in his delegation's replies to the Committee's questions. | Дополнительная информация была представлена в ответах его делегации на вопросы Комитета. |
| Details on the ruling and the subsequent amendments were provided in the report. | Информация о решении суда и внесенных поправках представлена в докладе. |
| Further information was provided about a number of Jehovah's Witnesses imprisoned for refusing military service on grounds of conscience. | Была представлена дополнительная информация о нескольких адептах Свидетелей Иеговы, заключенных в тюрьму за отказ от военной службы по соображениям совести. |
| Information was provided by regional fisheries management organizations on measures they had taken to improve compliance and enforcement schemes. | Региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями была представлена информация о мерах, принимаемых для совершенствования механизмов соблюдения и правоприменения. |
| The UNCTAD report entitled "In quest of structural progress: revisiting the performance of the least developed countries" provided background analysis. | Справочная информация была представлена в докладе ЮНКТАД, озаглавленном «На пути к структурному прогрессу: к вопросу о результатах наименее развитых стран». |
| An updated version of that table was provided at the 13 November briefing. | На брифинге, состоявшемся 13 ноября, была представлена обновленная версия этой таблицы. |
| The reply suggested that information had been provided by the Nagorny Karabakh authorities. | Из полученного ответа можно предположить, что информация была представлена властями Нагорного Карабаха. |
| The Working Group forwarded a communication to the Government on 12 September 2011 and regrets that the Government has not provided the requested information. | 12 сентября 2011 года Рабочая группа направила правительству сообщение и с сожалением констатирует, что запрошенная информация правительством представлена не была. |
| Some presentations provided information on microgravity research facilities such as drop towers, clinostats and small racks for use on ISS. | В некоторых сообщениях была представлена информация об устройствах для исследований в области микрогравитации, таких как башни невесомости, клиностаты и небольшие стеллажи для использования на борту МКС. |
| Information is also provided on the continued work of the United Nations system-wide IPSAS project. | Кроме того, в документе представлена информация о дальнейшей работе по общесистемному проекту МСУГС Организации Объединенных Наций. |
| The details of the mooring locations for time series analysis of currents carried out during the period 1996-1997 are provided. | Была представлена подробная информация о местах постановки за якорь судов, на которых в период 1996 - 1997 годов проводился анализ временных рядов данных о течениях. |
| Regarding corporal punishment of children, information had been provided in the national report. | Что касается телесных наказаний детей, то соответствующая информация была представлена в национальном докладе. |
| Information was provided on developments with regard to recommendations concerning the rights of women and children. | Была представлена информация об изменениях, произошедших в связи с рекомендациями, касавшимися прав женщин и детей. |
| Concrete information was provided in this regard. | Была представлена конкретная информация по этому вопросу. |
| Additional information on the provisions of Draft Code was also provided. | Была также представлена дополнительная информация о положениях проекта Кодекса. |
| United Nations agencies and international agencies also provided input, for which the Special Rapporteur is grateful. | Кроме того, информация была представлена учреждениями Организации Объединенных Наций и международными учреждениями, которым Специальный докладчик выражает свою благодарность. |