| b This order has been provided. | Ь Копия этого распоряжения представлена. |
| Estimated project costs were provided. | Была представлена смета проекта. |
| Readily available information is provided to the drafting team | Легко доступная информация представлена редакционной группе |
| The Committee regretted that this information had only been provided immediately before the meeting. | Комитет выразил сожаление в связи с тем, что эта информация была представлена лишь непосредственно до начала совещания. |
| A summary of the information obtained is provided below. | В ответ на просьбу Консультативного комитета была подготовлена записка, однако она не была представлена в то время. |
| Information relating to the media is provided in the initial periodic report (paras. 591 - 611). | Информация по вопросам СМИ представлена в первоначальном национальном докладе (пункты-591-611). |
| The conference provided up-to-date information on the implementation of international standards for data exchange and the Single Window. | На конференции была представлена обновленная информация о внедрении международных стандартов в области обмена данными и реализации инициативы "единого окна". |
| Information generated by queries/scripts from the remote data entry facility database was provided as supporting documentation. | Информация, полученная путем текстовых запросов через базу данных РДЕФ, была представлена в качестве подтверждающей документации. |
| Information on the Human Trafficking Act was provided in paragraphs 319 to 324 of Turkmenistan's initial report. | Информация о Законе Туркменистана "О борьбе с торговлей людьми" представлена в первоначальном Национальном Докладе - пункты 319-324. |
| The detailed statistical data relevant to this article is provided above under the details are provided above under the response to the Committee's recommendations 23 and 24. | Подробная статистическая информация по этой статье представлена выше в рамках ответа на рекомендации 23 и 24 Комитета. |
| As a result, Canada cannot support India's application until a revised version is provided and reviewed. | Поэтому Канада не сможет поддержать заявку Индии до тех пор, пока она не будет представлена и изучена в новом варианте. |
| Upon request, the Committee was provided with details concerning what had been achieved thus far in that regard. | По просьбе Комитету была представлена подробная информация о достигнутых в этой связи результатах. |
| An overview was provided of the CSD-15 Policy Session and the preceding intergovernmental preparatory meeting. | Была представлена общая информация о политически ориентированной сессии КУР-15 и предшествующем ей межправительственном подготовительном совещании. |
| Additional details are provided in the report of the Secretary-General on the global field support strategy proposed standardized funding model (A/65/643). | Дополнительная информация представлена в докладе Генерального секретаря о глобальной стратегии полевой поддержки (А/65/643). |
| The Committee was provided with additional information on proposed posts in 2012-2013, as shown in table 2 below. | Комитету была представлена дополнительная информация о предлагаемых должностях в периоде 2012 - 2013 годов, как это показано в таблице 2 ниже. |
| Details of the corporate structure of Nautilus Minerals Incorporated were provided to the Commission at its request. | По просьбе Комиссии ей была представлена подробная информация о корпоративной структуре «Наутилус минералз инкорпорейтед». |
| The comments contained in the above letter lack precision with regard to the information provided by the Government and shared with a source. | В комментариях, содержащихся в вышеупомянутом письме, не оспаривается информация, которая была представлена правительством и сообщена источнику. |
| An update on the implementation of the strategy for 2006-2010 is provided in this report. | В настоящем докладе представлена обновленная информация об осуществлении стратегии на период 2006 - 2010 годов. |
| Estimated project costs were provided in terms of USD/tonne reduction for the domestic energy and transportation project. | Смета расходов на проект была представлена в долларах США на тонну сокращенных выбросов для транспортно-энергетического проекта. |
| Information on the new Non-Discrimination Act is provided in connection with the information given under Article 2. | Информация о новом Законе о недискриминации представлена в разделе, касающемся статьи 2. |
| Previsualization work was provided by The Third Floor and Day for Nite. | Работа над превизуализацией (англ.)русск. была представлена The Third Floor и Day for Nite. |
| Other details were provided on such issues as maternity leave, the functioning of the national machinery and family law. | Была представлена дополнительная подробная информация по таким вопросам, как отпуск по беременности и родам, функционирование национального механизма и семейное законодательство. |
| The Committee notes with concern the insufficient information provided on the situation of refugees, migrants and non-nationals residing in Zimbabwe. | Комитет с обеспокоенностью отмечает, что была представлена недостаточная информация о положении беженцев, мигрантов и постоянно проживающих в Зимбабве лиц, которые не являются гражданами этой страны. |
| Upon request, the Committee was provided with a list of redeployments in all missions for 2007/08. | В ответ на соответствующий запрос Комитету была представлена информация о перераспределении средств между основными категориями расходов по всем миссиям за 2007/08 год. |
| Information is provided on a report that analyses the economics of malaria control in sub-Saharan Africa. | Участникам совещания была представлена информация о докладе, в котором анализируются экономические показатели борьбы с малярией в странах Африки к югу от Сахары. |