| Little information was provided on actions taken. | В отношении предпринятых действий представлена ограниченная информация. |
| The same stakeholder felt that similar information should have been provided on the Equality Authority in the Report. | По мнению этой же заинтересованной стороны, в докладе должна быть представлена аналогичная информация об Управлении по вопросам равноправия. |
| Further information on relevant Irish legislation is provided in annex 1. | Дополнительная информация о соответствующем ирландском законодательстве представлена в приложении 1. |
| The information contained in this table was provided by the Economic and Social Council and reflects membership status as at 20 December 2012. | Информация, содержащаяся в этой таблице, была представлена Экономическим и Социальным Советом и отражает членский состав по состоянию на 20 декабря 2012 года. |
| All reporting countries in the LAC region provided information on this parameter. | Информация по этому параметру была представлена всеми отчитывающимися странами региона ЛАК. |
| As described above, information on the duration of residence was provided by 10 countries. | Как описано выше, информация о продолжительности проживания была представлена десятью странами. |
| IIASA had been provided with the national emission reduction programme and a request for expert support had been sent. | Институту МИПСА была представлена национальная программа по снижению выбросов, а также направлена просьба об оказании экспертной поддержки. |
| An overview was provided of the work of the Renewable Resources Working Group. | Была представлена общая информация о деятельности Рабочей группы по ресурсам возобновляемых источников энергии. |
| An overview was provided on the status of geothermal resource classification worldwide and the key stakeholders. | Была представлена общая информация о состоянии классификации геотермальных ресурсов во всем мире и ключевых заинтересованных сторонах. |
| An update was provided on the national workshop on UNFC-2009 held in Mexico City, 27-28 September 2012. | Была представлена новая информация о национальном рабочем совещании по РКООН-2009, состоявшемся в Мехико 27-28 сентября 2012 года. |
| An update was provided on the EuroGeoSource project, which was completed in the first quarter of 2013. | Была представлена новая информация о проекте "ЕвроГеоСорс", который был завершен в первом квартале 2013 года. |
| Feedback was provided in response to over 222 applications and to approximately 250 requests for information. | Встречная информация была представлена в ответ более чем на 222 заявки и примерно на 250 запросов в отношении информации. |
| Relevant, timely, tailor-made information is provided in the appropriate language and format. | Актуальная, своевременная и адресная информация представлена в них на соответствующих языках и в надлежащем формате. |
| Information was provided on cases and activities of the FIU and Judicial Complex to implement these provisions of the Convention. | Была представлена информация о делах, рассмотрением которых занимаются ПОФИ и Судебный комплекс, а также об их деятельности по осуществлению этих положений Конвенции. |
| Further assistance to anti-corruption bodies, such as an assessment of technical needs, was provided in the Niger and Senegal. | Кроме того, такая помощь органам по противодействию коррупции, как оценка технических потребностей, была представлена Нигеру и Сенегалу. |
| Information had been provided on four of the eight persons identified. | Была представлена информация о четырех из восьми установленных лиц. |
| He asked why that information had not been provided and what savings had been achieved as a result of those technological innovations. | Оратор спрашивает, почему эта информация не была представлена и какая экономия была получена в результате этих технических нововведений. |
| Information on those provisions was provided. | Была представлена информация о таких положениях. |
| An update was provided on the California Air Resources Board Mine Methane Capture Protocol adopted in March 2014. | Была представлена актуализированная информация о Протоколе по улавливанию шахтного метана Калифорнийского совета по воздушным ресурсам, который был принят в марте 2014 года. |
| An update was provided on recent developments and trends in gas markets. | Была представлена обновленная информация о последних событиях и тенденциях на рынках газа. |
| The Committee has not been provided with any information to indicate that this is not the interpretation intended. | Комитету не была представлена какая-либо информация о том, что это толкование не является преднамеренным толкованием. |
| The second session provided an opportunity to share good practices in PRTR implementation, highlighting lessons learned and suggestions for improvements. | На втором заседании участникам была представлена возможность обменяться передовой практикой внедрения РВПЗ с уделением особого внимания извлеченным урокам и предложениям в отношении возможных улучшений. |
| Additional informationis provided in annexes 1 to 8, referred to in the text and available separately on the UNFPA website. | Дополнительная информация представлена в приложениях 1 - 8, которые упоминаются в тексте и выложены отдельно на веб-сайте ЮНФПА. |
| Information about the assumptions of the Gender Index study is provided in the Report. | Информация об исходных предположениях, служащих основой для анализа с использованием гендерного индекса, представлена в докладе. |
| A summary of the major activities implemented in 2013 is provided below. | Ниже представлена краткая информация об основных мероприятиях, осуществленных в 2013 году. |