| Several communications provided information on forest resources, under sections dedicated to forest resources, land-use, farming, or natural vegetation. | В нескольких сообщениях информация о лесных ресурсах была представлена в разделах, посвященных лесным ресурсам, землепользованию, сельскому хозяйству или природной растительности. |
| Updated information was provided in document A/52/819 dated 6 March 1998. | Обновленная информация была представлена в документе А/52/819 от 6 марта 1998 года. |
| The Standing Committee requested additional information on costs relating to the investment accounting system, which was provided by the Service. | Постоянный комитет запросил дополнительную информацию о расходах, касающихся системы учета инвестиций, которая была представлена Службой. |
| The Committee had requested a detailed explanation of the requirement; however, the information provided to it was not satisfactory. | Комитет запросил подробную информацию об этих потребностях, однако та информация, которая была ему представлена, не удовлетворяла его. |
| The Committee was provided with detailed information on air transportation performance for 2001/2002. | Комитету была представлена подробная информация об использовании воздушного транспорта в 2001/02 году. |
| Upon request, the Committee was provided with a breakdown of the costs included in the sub-item. | В ответ на его просьбу Комитету была представлена разбивка расходов, указанных в этой рубрике. |
| The Committee was provided, upon request, with additional information on the proposed increases. | По просьбе Комитету была представлена дополнительная информация о предлагаемых суммах увеличений ассигнований. |
| This review would be based on information provided by the Secretary-General of UNCTAD. | Этот обзор будет проведен на основе информации, которая будет представлена Генеральным секретарем ЮНКТАД. |
| Relevant information was provided in a note prepared by the Secretariat and annexed to the Secretary-General's letter. | Соответствующая информация была представлена в записке, подготовленной Секретариатом, и включена в приложение к письму Генерального секретаря. |
| Detailed information was also provided to the Committee in response to each of the requests made. | Комитету была представлена также подробная информация в ответ на каждую просьбу. |
| As in previous years, updated information on the issue of trafficking in children in central and western Africa was provided to the Working Group. | Как и в прежние годы, Рабочей группе была представлена обновленная информация о проблеме торговли детьми в Центральной и Западной Африке. |
| Detailed information on the rate of replacement of information technology equipment was provided to the Fifth Committee in May 2003. | Подробная информация о коэффициентах замещения информационно-технических средств была представлена Пятому комитету в мае 2003 года. |
| The Committee has been provided with a compilation of the concluding comments that have been adopted since its thirteenth session. | Комитету была представлена компиляция заключительных замечаний, которые были приняты на его тринадцатой и последующих сессиях. |
| Information is also provided on the percentage of a country's ecosystem area for which dynamic modelling results have been submitted. | Была также представлена информация о процентной доле площади экосистем стран, по которой были представлены результаты динамического моделирования. |
| While some of them responded positively, the only information provided was already in the public record. | Несмотря на позитивную реакцию некоторых из них, была представлена только информация, уже находившаяся в публичных источниках. |
| Upon enquiry, the Committee was provided with information regarding space utilization in the existing buildings and the new office building. | По запросу Комитету была представлена информация об использовании площадей в нынешних зданиях и новом служебном здании. |
| An inventory list dated 30 June 1990 has also been provided. | Представлена также инвентарная ведомость от 30 июня 1990 года. |
| Each painting was individually identified, and a value was provided for each. | Каждая такая картина была отдельно поименована и по каждой из них была представлена соответствующая стоимость. |
| The requested information was subsequently provided to the Committee by the Secretariat. | Такая информация была впоследствии представлена Комитету Секретариатом. |
| A copy is provided as appendix 1. | Копия ее текста представлена в качестве добавления 1. |
| Any account in Switzerland must be frozen and all information provided as soon as criminal abuse is suspected. | При возникновении подозрения в преступном злоупотреблении любой счет в Швейцарии должен быть заблокирован и должна быть представлена вся информация. |
| The MVV Table was provided to the Commission by PAAC. | Таблица СТС была представлена комиссии ГООК19. |
| The Committee sought clarification on the matter; however, it was not provided with the information on time. | Комитет запросил разъяснения по этому вопросу; однако информация ему вовремя представлена не была. |
| Details of the public information programme and structure of the Office were provided to the Committee. | Комитету была представлена подробная информация о программе в области общественной информации и структуре Бюро. |
| Detailed information on the operational requirements was provided to the Advisory Committee. | Подробная информация об оперативных потребностях уже представлена Консультативному комитету. |