| The Advisory Committee was provided with information on third-party vehicle liability insurance. | Консультативному комитету была представлена информация о страховании ответственности перед третьими сторонами для автотранспортных средств. |
| Detailed information on the structure of the administrative civilian component was provided to the Advisory Committee. | Консультативному комитету представлена подробная информация о структуре административного гражданского компонента. |
| The Committee was provided, upon request, with information on lead time, which is reproduced in the annex to the present report. | Комитету по его просьбе была представлена информация о сроках закупки, которые воспроизводятся в приложении к настоящему докладу. |
| Further details are provided in the Education and Housing sections later in this document. | Дополнительная информация представлена в настоящем документе в последующих разделах, посвященных образованию и жилищному сектору. |
| In total, over 1,200 pages of documents were provided in electronic format. | В общей сложности в электронном формате была представлена документация объемом более 1200 страниц. |
| The current situation in the United Kingdom was described in the extensive documentation which had been provided to the Committee members. | Нынешнее положение в Соединенном Королевстве описывается в обширной документации, которая была представлена членам Комитета. |
| Additional information had been provided in that regard. | На этот счет была представлена дополнительная информация. |
| Comprehensive and substantial written information was provided including answers to additional inquiries, which were submitted to the Panel on 11 February 2000. | Была представлена в письменном виде и 11 февраля 2000 года передана Группе исчерпывающая и обстоятельная информация, включая ответы на дополнительные запросы. |
| Information on the operation and use of the quotas is provided. | В ответе представлена информация о функционировании и использовании системы квот. |
| Information on observance of the International Day of Cooperatives was also provided. | Также была представлена информация о проведении Международного дня кооперативов. |
| A detailed listing of the inventory items that were reclassified was, however, not provided for audit purposes. | Однако подробная опись реклассифицированных инвентарных позиций не была представлена ревизорам. |
| The Advisory Committee was provided with detailed information regarding the geographical distribution of UNITAR staff. | Консультативному комитету была представлена подробная информация о географическом распределении персонала ЮНИТАР. |
| Additional information on incumbency levels was provided to the Advisory Committee on request. | По просьбе Консультативного комитета ему была представлена дополнительная информация об уровне заполненных должностей. |
| Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information regarding distinctions and synergies between expert groups and peacebuilding support offices and missions. | В ответ на соответствующий запрос Консультативному комитету была представлена информация о различиях между группами экспертов и отделениями по поддержке миростроительства и миссиями и взаимодополняемости их действий. |
| The Committee was provided with additional information concerning protocol services in the various agencies in Geneva. | Комитету была представлена дополнительная информация о протокольных службах в различных учреждениях в Женеве. |
| Upon request, the Committee was provided with comparative costings for internal and external printing for four recently processed publications. | По просьбе Комитету была представлена сравнительная информация о стоимости внутренних и внешних типографских работ по выпуску четырех недавно подготовленных публикаций. |
| The Prosecutor has refocused the work of the Prosecution and Investigation Divisions and the Committee was provided with detailed information on this. | Обвинитель пересмотрела основную направленность работы Отдела обвинения и Следственного отдела, и Комитету была представлена подробная информация об этом. |
| Further details on the cost and capacity increases are provided below: | Более подробная информация об увеличении стоимостного объема операций и наращивании потенциала представлена ниже. |
| Presentations were provided on the impact of fires as assessed by their respective Ministries and Agencies. | Была представлена информация о последствиях пожаров по оценкам соответствующих министерств и ведомств. |
| In the second, information has been provided on the fulfilment of Bangladesh's obligations under the Convention. | Во второй части представлена информация о выполнении Бангладеш ее обязательств по Конвенции. |
| Upon enquiry, the Committee was provided with the following breakdown of persons indicted by the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | Комитету по его запросу была представлена следующая информация, касающаяся лиц, которым были предъявлены обвинения Международным трибуналом по бывшей Югославии. |
| Upon inquiry, the Committee was provided with further information on the outputs. | В ответ на просьбу Комитета ему была представлена дополнительная информация об этих мероприятиях. |
| The session provided further insights into the development of PPPs. | На заседании была представлена дополнительная информация о развитии ПГЧС. |
| With respect to the claim for staff meals, a limited sample of invoices was provided in support of the claimed amount. | Что касается претензии в отношении суточных, то в подтверждение истребуемой суммы представлена частичная подборка счетов. |
| Upon request, information was provided on the status of such funding within the organizations of the United Nations system. | В ответ на запрос была представлена информация о статусе такого финансирования в организациях системы Организации Объединенных Наций. |