Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представлена

Примеры в контексте "Provided - Представлена"

Примеры: Provided - Представлена
The report provided information on prison regulations but had little to say about actual practice. В докладе представлена информация о законодательстве, регламентирующем деятельность пенитенциарных учреждений, однако мало сказано о практической стороне этого вопроса.
In this way, the central support services provided to the Organization as a whole are presented together. Таким образом, централизованная деятельность по вспомогательному обслуживанию Организации в целом представлена вместе.
Several delegations commented on the draft and provided corrections and amendments or indicated that additional information would be submitted to the secretariat in writing. Некоторые делегации выступили по поводу содержания проекта, представили исправления и поправки и отметили, что дополнительная информация будет представлена в секретариат в письменном виде.
The Member States listed below have provided information on assistance rendered to Somalia in compliance with General Assembly resolution 47/160. Информация о помощи, предоставляемой Сомали в соответствии с резолюцией 47/160 Генеральной Ассамблеи, была представлена перечисленными ниже государствами-членами.
As provided for in the Matignon Agreements, New Caledonia is represented in the French National Assembly by two popularly elected deputies. В соответствии с Матиньонскими соглашениями Новая Каледония представлена в Национальном собрании Франции двумя избранными населением депутатами.
He wondered why the necessary information had not been provided. Он спрашивает, почему необходимая информация не была представлена.
Some information on these proposed changes, which are yet to be approved by Parliament, is provided below. Ниже представлена информация об этих предлагаемых изменениях, которые должны быть одобрены парламентом.
Information is provided later in the report on the categories of children insured. В последующих разделах доклада будет представлена информация о категориях детей, охватываемых страхованием.
It is important to mention that the information is provided in the local language, Papiamento. Важно отметить, что эта информация представлена на местном языке - папиаменто.
A summary of small-scale mining employment in selected countries for which estimates are available is provided in the table. В таблице представлена сводная информация о числе занятых на мелких горных промыслах в отдельных странах, по которым имеются оценочные данные.
The report provided comprehensive details of criminal legislation to show that Denmark was complying with article 4 of the Convention. В докладе представлена исчерпывающая информация об уголовном законодательстве, которая подтверждает, что Дания соблюдает положения статьи 4 Конвенции.
Detailed justifications and job descriptions for the 16 new posts were provided to the Committee. Комитету была представлена подробная информация с обоснованием и описанием должностных обязанностей по 16 новым должностям.
Additional information on Base training programmes was provided to the Committee upon request and is contained in annex III below. Дополнительная информация о программах профессиональной подготовки Базы была представлена Комитету по его просьбе и содержится в приложении III ниже.
Upon request, the Advisory Committee was provided with a breakdown of proposed abolitions by duty station and office. Консультативному комитету по его просьбе была представлена информация о предлагаемом сокращении должностей в разбивке по месту службы и подразделению.
According to information provided to the mission by the Secretary of Defence, the first indictments will be issued in a few weeks. Согласно информации, которая была представлена миссии министром обороны, первые обвинительные заключения будут вынесены в течение нескольких недель.
Information is provided on the capacities supported by UNIFEM worldwide to promote the use of tools of accountability. Представлена информация о потенциале, создаваемом при поддержке ЮНИФЕМ во всем мире, для содействия применению механизмов подотчетности.
Detailed information was provided on the energy sector, particularly regarding energy production and consumption, energy reserves, energy-sector management and institutions. Подробная информация была представлена по сектору энергетики, в особенности о производстве и потреблении энергии, запасах энергоносителей, управлении и предприятиях энергетического сектора.
Almost half of the communications provided information on the impact of climate change on their forest ecosystems, and mentioned an increase in aridity. Примерно в половине сообщений представлена информация о влиянии изменений климата на лесные экосистемы, и отмечено увеличение засушливости.
Upon request the Advisory Committee was provided with a modified organization chart of the Mission showing encumbered posts. В ответ на соответствующий запрос Консультативному комитету была представлена скорректированная схема организационной структуры с указанием заполненных должностей.
Accordingly, on 18 May 2005 the Committee was provided with updated information on resource and staffing requirements. Соответственно, 18 мая 2005 года Комитету была представлена обновленная информация о потребностях в ресурсах и персонале.
No information provided regarding participation in international programmes. Информация об участии в международных программах не представлена.
Detailed information on the strategies adopted by the Secretariat for Labor and Social Security in order to respond to migrant workers' needs was also provided. Была также представлена подробная информация о стратегиях, принятых министерством труда и социального обеспечения в целях удовлетворения потребностей трудящихся-мигрантов.
The Special Rapporteur regrets that information with respect to prosecution rates was not similarly provided. Специальный докладчик сожалеет, что не была представлена информация о количестве возбужденных уголовных дел.
The Special Rapporteur regrets that the requested information concerning national plans of action, statistics, training and support services was not provided. Специальный докладчик сожалеет, что запрошенная информация о национальных планах действий, статистических данных, профессиональной подготовке и услугах по оказанию поддержки не была представлена.
The following paragraphs indicate the substance of the information provided to the Special Rapporteur by these agencies. В следующих ниже пунктах приведена основная информация, которая была представлена Специальному докладчику этими учреждениями.