| No, but I may have found another one. | Нет, но я возможно нашла другую. |
| And we put the other one in the loo. | А другую мы повесили в туалете. |
| I'll buy you another one! | Ксюша, пойдем, мы тебе другую купим. |
| I found one on the internet and graduated with honors. | Я взял другую тему, защитил ее через Интернет и получил диплом с отличием. |
| I don't know, maybe I'll wait for the other one. | Не знаю, может я подождал бы другую. |
| So... from one prison to another. | Так... из одной тюрьмы в другую. |
| Wakey, wakey - one foot In front of the other. | Вставай, вставай - сначала одну ногу, потом другую. |
| So I just bounce around from one foster family to another. | Поэтому я просто прыгал из одной приемной семьи в другую. |
| We dispensed with one that was of no use and created another that is. | Мы расстались с одной легендой и создали другую гораздо лучше. |
| You touch one, you have to touch the other. | Если потрогал одну, надо потрогать и другую. |
| So must I trade one love for another? | Так что, я должна обменять одну свою любовь на другую? |
| Moving from one foster home to another, we learned that we that we could only count on each other. | Переезжая из одной приёмной семьи в другую, мы поняли, что можем рассчитывать только друг на друга. |
| He actually encouraged Bill Gates to go in one direction while pushing Steve Jobs to go in another. | Он даже подталкивал Билла Гейтса пойти в одну сторону, а Стива Джобса в другую. |
| Likewise the Border Guard also ensures compliance with the right of the person to move from one country to another. | Кроме того, пограничная служба обеспечивает соблюдение права человека переезжать из одной страны в другую. |
| Enacting laws to outlaw discrimination is one thing; translating them into action is an entirely different thing. | Принятие законов, запрещающих дискриминацию, является одним делом; обеспечение их осуществления на практике представляет собой совершенно другую задачу. |
| Theoretically, the total of the two should be equal, since all exports from one country are destined as imports in another country. | Теоретически оба эти показатели должны быть идентичными, поскольку весь экспорт из одной страны предназначен в качестве импорта в другую страну. |
| Given the interconnectedness of the global economic system, one extreme cannot be abolished while the other is allowed to exist. | С учетом взаимозависимости глобальной экономической системы невозможно ликвидировать одну крайность и оставить при этом другую. |
| At the corporate level, UNDP has tended to move rapidly from one area of focus to another. | На общеорганизационном уровне ПРООН, как правило, довольно быстро переключается с одной сферы деятельности на другую. |
| In most cases it is an emotional inequality that can make one party stronger or weaker than the other. | В большинстве случаев именно эмоциональное неравенство делает одну сторону более сильной, а другую - более слабой. |
| I don't know this girl or the other one. | Я не знаю эту девушку, и другую тоже. |
| This final version of the provision was undoubtedly intended to include the right to convert from one religion or belief to another. | Эта окончательная версия данного положения, несомненно, должна была предполагать право переходить из одной религии в другую или от одних убеждений к другим. |
| Additional information would be welcome on how the transfer from one confessional group to another functioned in practice. | Желательно получить дополнительную информацию о том, как на практике осуществляется перевод из одной конфессиональной группы в другую. |
| Documents are moved from one category to another as the time of their consideration approaches. | Документы также переводятся из одной категории в другую по мере приближения сроков их рассмотрения. |
| We cannot make progress in one area while overlooking the other. | Мы не можем добиться прогресса в одной области и игнорировать другую. |
| Fourthly, it should be easier for people to move from one country to another and back. | В-четвертых, следует облегчить для людей возможность перебираться из одной страну в другую и возвращаться. |