Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другую

Примеры в контексте "One - Другую"

Примеры: One - Другую
When a man proposes to one woman, he doesn't talk about another. Когда делают предложение одной женщине, то не вспоминают про другую.
I've spent the whole morning moving from one prison to another. Я провела все утро, переезжая из одной тюрьмы в другую.
I see, exchanging one prison for another. Из одной тюрьмы в другую, а музыка все та же.
We'll have to buy you a cheaper one when this is all over. Когда всё закончится, мы купим тебе другую, подешевле.
She and the one from the other side. Она и та, что по другую сторону.
He didn't know there was one in the interrogation room. Но он не знал про другую, в комнате для допросов.
My lamb chop fell on the floor, but they brought me another one. Моя баранья отбивная упала на пол, но мне принесли другую.
If you like, I could lend you another one. Если хотите, могу дать другую.
Extend your arm, bring the other one underneath it. Вытяните руку, подставьте под неё другую.
The farmers have little bridges to get from one roof to the next. У фермеров есть небольшие мостики, чтобы перебираться с одной крыши на другую.
A female arrives and he starts his routine, rocketing from one perch to another. Как только прилетает самка, он начинает танец, стремительно перелетая с одной ветки на другую.
We co-opt other experiences - we take one item and transfer it to another. Мы подключаем наш опыт, мы берем одну ситуацию и переносим ее в другую.
We bought one military and we operated another. Мы купили одну армию, а применяли другую.
Paul Wolfowitz's resignation from the World Bank solved one problem, but brought another to light. Уход Пола Вулфовица из Всемирного Банка решил одну проблему, но пролил свет на другую.
The IMF would contribute to this process with analysis, focusing on economic interdependencies and spillovers from one economy to another. МВФ сделает свой вклад в этот процесс анализом, концентрируясь на экономической взаимозависимости и переливании энергии из одной экономики в другую.
Stefan von Bergen: Well he turns by just putting his head on one or the other side. Стефан фон Берген: Итак, он поворачивает просто склоняя голову в одну или другую сторону.
It's extremely hard to move from one planet to another. Ужасно сложно переместиться с одной планеты на другую.
So we came up with a different protocell model, and this is actually simpler than the previous one. Поэтому мы придумали другую модель протоклетки, и она на самом деле проще, чем предыдущая.
I had been moved out of my bedroom into another more practical one. Меня переселили из моей комнаты в другую - более практичную.
I had been traveling to one country after another. Я путешествовал из одной страны в другую.
And I think the answer is exchange, the habit of exchanging one thing for another. Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую.
Carole Lartigue led the effort to actually transplant a bacterial chromosome from one bacteria to another. Кэрол Лартиг руководила работой по трансплантации бактериальной хромосомы с одной бактерии на другую.
You have to come down on one side or the other. Ты должен принять ту или другую сторону.
Prince, he had already lost the first one serving the Czar. Князь, он успел потерять другую на царской службе.
The mirror reverses the image from one side to the other. Здесь изображение зеркально повернуто в другую сторону.