| Transducers convert energy from one form into another. | Преобразовывает энергию из одной формы в другую. |
| Do it alone first one leg, then the other. | Давай теперь сам, сначала одну ногу, потом другую. |
| We need everyone here to see a different side of Leslie Knope, not one specific person. | Нам нужно, что все здесь увидели другую сторону Лесли Ноуп, а не один конкретный человек. |
| Exchanging one prison for another... but the music is still the same. | Меняю одну тюрьму на другую, а музыка все та же. |
| I lost one daughter, I'm not prepared to lose another. | Я уже потерял одну дочь и не готов потерять другую. |
| Then, hold the other one at the end of the three fingers. | А другую, прижимаешь к трём сложенным пальцам. |
| But the one victory you will not have is the most important. | Но другую, более важную победу тебе не одержать. |
| But not in that note book, I'll make you one. | Но не в этой тетради, я тебе другую сделаю. |
| Okay, give me another one. | Ладно, дай мне другую бумажку. |
| To prevent the spread of seizure activity from one half of his brain to the other. | Чтобы предотвратить распространение деятельности приступов из одной стороны мозга в другую. |
| Precisely. Exotic matter, transdimensional energy will theoretically leak from one universe into another. | Именно, экзотическая материя, межпространственная энергия, теоретически переливается из одной вселенной в другую. |
| To lose one Margaret only to gain another. | Я потерял одну Маргарет, чтобы обрести другую. |
| It's a kind of magic, changing one thing into another. | Это своего рода волшебство, превращение одной вещи в другую. |
| I suppose there's no promises one old witch can make to another. | Я предполагаю, что нет никаких обещаний одна старая ведьма может сделать другую. |
| I mean... that must be so weird, going from one extreme to the other. | Это должно быть так странно переходить из одной крайности в другую. |
| The head of one family employed a sorcerer to create a Nygaax that massacred the other family. | Глава одной семьи нанял волшебника создать Нигаакса который уничтожит другую семью. |
| So that you can get from one side of the boat to the other. | Чтобы переходить с одной стороны на другую. |
| Trying to rescue the other Tellurian, one imagines. | Похоже, пытается спасти другую теллурианку. |
| Then find me a family who lives with just one single lie. | Найди мне другую семью, которая живет лишь с одной ложью. |
| So, we're faced with destroying one life in the hopeless attempt to save another. | Итак, мы уничтожим одну жизнь в безнадежной попытке спасти другую. |
| It felt like forever for one minute to turn into the next. | Это казалось вечностью... одна минута превращается в другую. |
| So the first one walked over the rope and he makes it safely to the other side. | Итак, первый друг пошел по веревке, и благополучно добрался на другую сторону. |
| But as we bid adieu to one star, we welcome another. | Но прощаясь с одной звездой, мы приветствуем другую. |
| Which means, at some point, the scale has to tip one way or the other. | А это значит, что в какой-то момент весы должны качнуться в ту или другую сторону. |
| Persie must have lost the other one. | Другую Перси, должно быть, потеряла. |