Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другую

Примеры в контексте "One - Другую"

Примеры: One - Другую
Transducers convert energy from one form into another. Преобразовывает энергию из одной формы в другую.
Do it alone first one leg, then the other. Давай теперь сам, сначала одну ногу, потом другую.
We need everyone here to see a different side of Leslie Knope, not one specific person. Нам нужно, что все здесь увидели другую сторону Лесли Ноуп, а не один конкретный человек.
Exchanging one prison for another... but the music is still the same. Меняю одну тюрьму на другую, а музыка все та же.
I lost one daughter, I'm not prepared to lose another. Я уже потерял одну дочь и не готов потерять другую.
Then, hold the other one at the end of the three fingers. А другую, прижимаешь к трём сложенным пальцам.
But the one victory you will not have is the most important. Но другую, более важную победу тебе не одержать.
But not in that note book, I'll make you one. Но не в этой тетради, я тебе другую сделаю.
Okay, give me another one. Ладно, дай мне другую бумажку.
To prevent the spread of seizure activity from one half of his brain to the other. Чтобы предотвратить распространение деятельности приступов из одной стороны мозга в другую.
Precisely. Exotic matter, transdimensional energy will theoretically leak from one universe into another. Именно, экзотическая материя, межпространственная энергия, теоретически переливается из одной вселенной в другую.
To lose one Margaret only to gain another. Я потерял одну Маргарет, чтобы обрести другую.
It's a kind of magic, changing one thing into another. Это своего рода волшебство, превращение одной вещи в другую.
I suppose there's no promises one old witch can make to another. Я предполагаю, что нет никаких обещаний одна старая ведьма может сделать другую.
I mean... that must be so weird, going from one extreme to the other. Это должно быть так странно переходить из одной крайности в другую.
The head of one family employed a sorcerer to create a Nygaax that massacred the other family. Глава одной семьи нанял волшебника создать Нигаакса который уничтожит другую семью.
So that you can get from one side of the boat to the other. Чтобы переходить с одной стороны на другую.
Trying to rescue the other Tellurian, one imagines. Похоже, пытается спасти другую теллурианку.
Then find me a family who lives with just one single lie. Найди мне другую семью, которая живет лишь с одной ложью.
So, we're faced with destroying one life in the hopeless attempt to save another. Итак, мы уничтожим одну жизнь в безнадежной попытке спасти другую.
It felt like forever for one minute to turn into the next. Это казалось вечностью... одна минута превращается в другую.
So the first one walked over the rope and he makes it safely to the other side. Итак, первый друг пошел по веревке, и благополучно добрался на другую сторону.
But as we bid adieu to one star, we welcome another. Но прощаясь с одной звездой, мы приветствуем другую.
Which means, at some point, the scale has to tip one way or the other. А это значит, что в какой-то момент весы должны качнуться в ту или другую сторону.
Persie must have lost the other one. Другую Перси, должно быть, потеряла.