| In some cases, co-arbitrators charge one hourly rate and the presiding arbitrator another. | В некоторых случаях арбитры требуют одну почасовую ставку, а председательствующий арбитр - другую. |
| The incident happened while first-aid workers were transferring wounded patients from one ambulance to another. | Инцидент произошел в тот момент, когда оказывавшие первую помощь работники переносили раненых из одной кареты скорой помощи в другую. |
| The number of British nationals extradited from one foreign country to another is small. | Число британских граждан, выданных из одной зарубежной страны в другую, невелико. |
| The United States did not transport, and had not transported detainees from one country to another for the purpose of interrogation using torture. | Соединенные Штаты не перевозят и не перевозили задержанных из одной страны в другую для целей проведения допросов с применением пыток. |
| The time period can be further extended by transferring the detainee from one prison to another. | Срок содержания под стражей может быть еще более продолжительным в результате перевода задержанного из одной тюрьмы в другую. |
| Take advantage of our comfortable currency calculator, in an order to translate one currency into other. | Воспользуйтесь нашим удобным калькулятором, для того, чтобы перевести одну валюту в другую. |
| Possibility to move your business from one jurisdiction to another. | Возможность переноса вашего бизнеса из одной юрисдикции в другую. |
| Conversion of one foreign currency into another is accomplished according to the most favourable for clients rates of the world finance markets. | Конверсия одной безналичной иностранной валюты в другую осуществляется по наиболее выгодным для клиентов курсам мировых финансовых рынков. |
| The application is still stable, I can switch from one tab to another without delays. | Применение прежнему стабильное, я могу переключиться с одной вкладки на другую без задержек. |
| Heat is transferred between airstreams from one side of the plate to the other. | Тепло передается между воздушными потоками от одной стороны пластины на другую. |
| Their self-aggression level rose in stressful and stimulating conditions such as moving from one cage to another. | Их уровень аутоагрессии повышался в стрессовых и стимулирующих условиях, таких как перемещение из одной клетки в другую. |
| I would go from one job to another. | Приходилось переходить с одной работы на другую. |
| The ship can travel from one solar system to another and can be maneuvered into orbit around various planets. | Корабль может путешествовать из одной звездной системы в другую и может быть выведен на орбиту вокруг различных планет. |
| Players can earn money by buying goods in one star system and transporting them to another to sell at a profit. | Игроки могут зарабатывать деньги, покупая товары в одной звёздной системе и перевозя их в другую системы для продажи. |
| Company Yandex.Money and Webmoney again allowed users to exchange money from one payment system to another. | Компания «Яндекс.Деньги»и Webmoney снова разрешили пользователям обмениваться средств из одной платежной системы в другую. |
| Actual physical exchange of one currency for another. | Фактический физический обмен одной валюты на другую. |
| In some cases, if one allele is placed on a different chromosome by a translocation, transvection does not occur. | В некоторых случаях, если один аллель в результате транслокации перемещается на другую хромосому, трансвекция нарушается. |
| It moves from one point in another, transports cargoes and people. | Он передвигается из одной точки в другую, перевозит грузы и людей. |
| This service allows carrying out transactions of non-cash funds transfer from one individual card to another. | Данная услуга позволяет осуществлять операции перевода безналичных денежных средств с одной карты физического лица на другую. |
| Payment for a money transfer from one card to another is charged according to the valid tariffs of PJSCCB PRAVEX-BANK. | Плата за перевод денежных средств с одной карты на другую взимается в соответствии с действующими тарифами ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК». |
| Just one year later, however, they joined the Sussex County League where they were to remain until 1972. | Однако на следующий год команда вновь перешла в другую лигу, на этот раз в Лигу графства Суссекс (Sussex County League), где и выступала до 1972 года. |
| Following its passage in one House, the bill is sent to the other House. | После прохождения в одной палате законопроект посылается в другую палату. |
| Any mutual recursion between two procedures can be converted to direct recursion by inlining the code of one procedure into the other. | Любая взаимная рекурсия между двумя процедурами может быть сведена к прямой рекурсии путём встраивания кода одной процедуры в другую. |
| It is the right to stop in one country solely for refueling or other maintenance on the way to another country. | Право распространяется на остановку в одной стране для дозаправки или другого обслуживания по пути в другую страну. |
| When the inner monologue doesn't have enough time to comprehend all the past, the present horrors superimpose one upon the other. | Когда внутренний монолог не успевает осмыслить все прошедшее, настоящие ужасы накладываются одна на другую. |