Coding theory is the study of the properties of codes (systems for converting information from one form to another) and their fitness for a specific application. |
Теория кодирования изучает свойства кодов (системы для преобразования информации из одной формы в другую) и их пригодность для конкретной задачи. |
You check the other one, will you? |
Ты не проверишь другую сторону, пожалуйста? |
But, as with all things that are different, chocolate and vanilla, Mac and PC, one is always clearly better. |
Но, как у всех разнящихся вещей: шоколад и ваниль, Мак и РС - одна явно превосходит другую. |
So, here's the deal - absolutely no word on the street about any witch hexing another one. |
Так вот, в чем дело ни единого слова на улице. о какой-либо ведьме, проклявшей другую. |
I'll tell you one but not the other. |
Я тебе скажу только про одну, а про другую - нет. |
Bounced from one foster home to the next ran away from six of the eight. |
Перекидывали из одной приемной семьи в другую, всего восемь семей, шесть раз сбегал. |
This is one reason why London has experienced the other, darker side of the multicultural society: the veneer of multiculturalism is thin. |
Это одна из причин того, почему Лондон испытал другую, более темную сторону многокультурного общества: внешний лоск многокультурности является тонким. |
Carry this image home with you tonight, and discuss why you would protect him knowing that tomorrow at this time there will be another family where this one is. |
Помните об увиденном, когда пойдете домой, и поговорите о том, зачем вам защищать его, зная, что завтра в это же время другую семью постигнет та же участь. |
May I have another book in place of this one? |
Можно мне получить другую книгу вместо этой? |
I'd have liked another but I have but this one. |
Я хотел бы другую, но у меня есть только эта. |
Lack of funds had forced my old school to close. I was being sent to a new one in the middle of term. |
Моя прежняя школа закрылась в виду недостатка финансов, и меня средь учебного года перевели в другую. |
Hemingway, you know, said the best way to get over a woman was to get another one. |
Хемингуэй, знаешь ли, говорил, что лучший способ перестать страдать по женщине это завести себе другую. |
My mangled body flew in one direction, my mangled bike flew in the other. |
Моё искалеченное тело полетело в одну сторону, а искорёженный велик - в другую. |
And so if you do something with those systems, they're going to evolve one way or another. |
И если сделать что-то с этими системами, то они могут развиться либо в одну, либо в другую сторону. |
A globalized world, with one country's goods, capital, and pollution flowing into another, will inevitably need common norms and laws. |
Глобализированному миру с товарами, капиталом и загрязнением, перетекающими из одной страны в другую, неизбежно потребуются общие нормы и законы. |
In 2008, doctors in Sweden diagnosed a man from India with a different infection resistant to all but one drug that time. |
В 2008 г. врачи в Швеции диагностировали у мужчины из Индии другую инфекцию, устойчивую во всем, кроме одного на то время лекарства. |
This operation, believed to be originally from Estonia, moves around from one country to another as soon as the website is tried to shut down. |
Эта операция предположительно началась в Эстонии, и она перемещается из одной страны в другую, как только сайт пытаются закрыть. |
And this is the conversion of one group of substances into another, either through the production or the absorption of energy. |
Они представляют собой трансформацию одной группы веществ в другую посредством либо высвобождения, либо поглощения энергии. |
In all our years of researching the relationship between the universes, Belly and I were successfully able to transport matter from one side to the other. |
Все эти годы исследований отношения двух вселенных, мы с Белли могли успешно перемещать материалы из одной вселенной в другую. |
Put one hand here and another here. |
Ставишь одну ногу сюда, другую сюда. |
Lower one part of Ffynnon Garw to raise another? |
Уменьшите одну часть Флинен Гароу, чтобы увеличить другую? |
Ukrainians are people of the watershed: we live on either one side or the other of a great divide. |
Украинцы - народ водораздела: мы живем или по одну, или по другую сторону великого раздела. |
I will not trade one dictatorship for another! |
Я не сменю одну диктатуру на другую! |
If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another. |
При необходимости можно вставлять формы и отчеты, включая вложенные папки, из одной базы данных в другую. |
You're just replacing one lie with another, and this lie washes you clean. |
Ты просто меняешь одну ложь на другую, и эта ложь делает тебя чистым. |