No, it took another one to it. |
Нет, я нашёл другую работу. |
If you can find another one. |
Если хочешь - найди себе другую. |
There was a sharp transition from one period to another. |
Существуют переходники с одной резьбы на другую. |
Note 2: In a kite, one diagonal bisects the other. |
Замечание 2: У дельтоида одна диагональ делит пополам другую. |
It takes roughly fifteen minutes to walk from one extreme to the other. |
Может потребоваться до 15 минут для смены использования одной полосы на другую. |
There are also dialogues where one passage answers another. |
Бывают периоды, когда одна симптоматика сменяет другую. |
He got her out of one cage only to lock her in a another. |
Он вытащил ее из одной клетки, чтобы посадить в другую. |
You reach down, You pull one foot out of the mud, then the other. |
Ты опускаешься на дно, вытаскиваешь одну ногу из грязи, потом другую. |
When he does, one brother inside his army will be worth 1,000 fighting against it. |
И когда это произойдет, один черный брат в его армии будет стоить тысячу таких же по другую сторону баррикад. |
Maybe we'll get to steal another one someday. |
Возможно, мы украдем тебе другую как-нибудь. |
Sounds more like one group trying to control another group. |
Выглядит будто одна группа пытается контролировать другую. |
We're engaged in two wars: one in Spain and the other in Asia. |
Мы ведём две войны: одну в Испании, другую в Азии. |
Get one arm, I'll grab the other, and pull. |
Подержи одну руку, а я схвачу другую, и крутанём его. |
The text automatically flows from one frame to another. |
Текст автоматически перетекает из одной рамки в другую. |
You can drag-and-drop AutoText entries from one category to another. |
Записи автотекста можно перетаскивать из одной категории в другую. |
Select one or more controls and drag them into another form. |
Выберите один или несколько элементов управления и перетяните их в другую форму. |
I guess you'll have to find another one. |
Я надеюсь, Вы найдете другую кость. |
It jumped from one power relay to the next disrupting every system it came in contact with. |
Он передавался с одной линии энергопередачи на другую, нарушая любую систему, с которой входил в контакт. |
Well, he was going from one prison to another. |
Его же переводили из одной тюрьмы в другую. |
I'm thinking one paint can of gummy worms And another of swedish fish. |
Я думаю, одну цветную баночку жевательных червячков, а другую - шведской рыбки. |
I moved them from one hand to the other to open a door. |
Я переложила их в другую руку, прежде чем открыла дверь. |
You'll have to find another one. |
Лучше начни уже искать себе другую. |
Another one was found wrapped in a bedspread in an alley off Selma six month after that. |
Другую нашли заверную в покрывало в переулке на Сельме ещё через шесть месяцев. |
But if your family is wrong for you, you can choose a different one. |
То есть, если твоя семья тебе не подходит, ты можешь выбрать другую. |
This biological weapon can turn one half of the population against the other. |
Это биологическое оружие может одну половину населения натравить на другую. |