| You know, one night you get the bed. | Ну, одну ночь ты на ней спишь, другую - я. |
| There's one little boy who could tell you the whole story. | Один маленький мальчик расскажет вам другую сказку. |
| You can see the pills coming out, going into one head from this weird statue. | Можно видеть таблетки, переходящие из одной головы этой странной статуи в другую. |
| We bought one military and we operated another. | Мы купили одну армию, а применяли другую. |
| So we came up with a different protocell model, and this is actually simpler than the previous one. | Поэтому мы придумали другую модель протоклетки, и она на самом деле проще, чем предыдущая. |
| DM: I can speed up the whole sequence by tilting the tempo one way or the other. | DM: Я могу ускорить последовательность целиком, наклоняя темп в одну сторону или в другую. |
| You're figuring out how to transfer digital consciousness from one platform to another. | Вы пытаетесь разобраться как перенести цифровое сознание от одной платформы на другую. |
| Ms. Nyholm can't pick one attack and then failing that, try another. | Мисс Найхолм не может выбрать одну стратегию, провалить ее, а затем попробовать другую. |
| I don't want to trade one Syria for another. | Я не хочу менять одну Сирию на другую. |
| Noted. You continue to try my clients under one law as if they had broken another. | Вы продолжаете судить моих подзащитных по этой статье, как если бы они нарушили другую. |
| James then commandeered my machine... so I got another one and carried on regardless. | Джеймс захватил мою машину... так что мне пришлось найти другую и начать с другой стороны. |
| Or get us to another one, if need be. | Или переместить нас на другую, если понадобится. |
| Just grab another one and we'll do it again. | Просто притащи другую и начнем заново. |
| No, Jerry, the waitress gave me another one. | Нет, Джерри. Официантка дала мне другую. |
| Maybe we could replace the dog with one that looks exactly the same. | Может, мы сможем заменить собаку на другую такую же. |
| The photograph that Madame Upward recognized... was the other one... | Здесь нужна полная ясность: мадам Апворд узнала фотографию, но другую. |
| It's a pearl - get another one. | Это жемчужина - найдите себе другую. |
| Don't worry about that, we'll just get you another one. | Не волнуйся, мы тебе принесем другую воду. |
| You travel from one period to another, but you still age like everyone else. | Ты переходишь из одной эпохи в другую, но ты становишься старше, как и все. |
| Well, they shot up one village, they burned down another. | Они расстреляли одну деревню, сожгли другую. |
| First cleaning one area, then another. | Сначала моешь одну область, потом другую. |
| I brought you other one with two cherries. | Я принес вам другую порцию, с двумя вишенками. |
| But we can't let one senseless tragedy create another. | Но нельзя, чтоб одна нелепая трагедия породила другую. |
| In one door and out the other. | Войти в одну дверь и выйти в другую. |
| Now, Cosima is analyzing the other bot, the one she... | Сейчас Косима изучает другую личинку, которую она... |