You know, one night you get the bed. |
Ну, одну ночь ты на ней спишь, другую - я. |
There's one little boy who could tell you the whole story. |
Один маленький мальчик расскажет вам другую сказку. |
You can see the pills coming out, going into one head from this weird statue. |
Можно видеть таблетки, переходящие из одной головы этой странной статуи в другую. |
We bought one military and we operated another. |
Мы купили одну армию, а применяли другую. |
So we came up with a different protocell model, and this is actually simpler than the previous one. |
Поэтому мы придумали другую модель протоклетки, и она на самом деле проще, чем предыдущая. |
DM: I can speed up the whole sequence by tilting the tempo one way or the other. |
DM: Я могу ускорить последовательность целиком, наклоняя темп в одну сторону или в другую. |
You're figuring out how to transfer digital consciousness from one platform to another. |
Вы пытаетесь разобраться как перенести цифровое сознание от одной платформы на другую. |
Ms. Nyholm can't pick one attack and then failing that, try another. |
Мисс Найхолм не может выбрать одну стратегию, провалить ее, а затем попробовать другую. |
I don't want to trade one Syria for another. |
Я не хочу менять одну Сирию на другую. |
Noted. You continue to try my clients under one law as if they had broken another. |
Вы продолжаете судить моих подзащитных по этой статье, как если бы они нарушили другую. |
James then commandeered my machine... so I got another one and carried on regardless. |
Джеймс захватил мою машину... так что мне пришлось найти другую и начать с другой стороны. |
Or get us to another one, if need be. |
Или переместить нас на другую, если понадобится. |
Just grab another one and we'll do it again. |
Просто притащи другую и начнем заново. |
No, Jerry, the waitress gave me another one. |
Нет, Джерри. Официантка дала мне другую. |
Maybe we could replace the dog with one that looks exactly the same. |
Может, мы сможем заменить собаку на другую такую же. |
The photograph that Madame Upward recognized... was the other one... |
Здесь нужна полная ясность: мадам Апворд узнала фотографию, но другую. |
It's a pearl - get another one. |
Это жемчужина - найдите себе другую. |
Don't worry about that, we'll just get you another one. |
Не волнуйся, мы тебе принесем другую воду. |
You travel from one period to another, but you still age like everyone else. |
Ты переходишь из одной эпохи в другую, но ты становишься старше, как и все. |
Well, they shot up one village, they burned down another. |
Они расстреляли одну деревню, сожгли другую. |
First cleaning one area, then another. |
Сначала моешь одну область, потом другую. |
I brought you other one with two cherries. |
Я принес вам другую порцию, с двумя вишенками. |
But we can't let one senseless tragedy create another. |
Но нельзя, чтоб одна нелепая трагедия породила другую. |
In one door and out the other. |
Войти в одну дверь и выйти в другую. |
Now, Cosima is analyzing the other bot, the one she... |
Сейчас Косима изучает другую личинку, которую она... |