Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другую

Примеры в контексте "One - Другую"

Примеры: One - Другую
You know, one night you get the bed. Ну, одну ночь ты на ней спишь, другую - я.
There's one little boy who could tell you the whole story. Один маленький мальчик расскажет вам другую сказку.
You can see the pills coming out, going into one head from this weird statue. Можно видеть таблетки, переходящие из одной головы этой странной статуи в другую.
We bought one military and we operated another. Мы купили одну армию, а применяли другую.
So we came up with a different protocell model, and this is actually simpler than the previous one. Поэтому мы придумали другую модель протоклетки, и она на самом деле проще, чем предыдущая.
DM: I can speed up the whole sequence by tilting the tempo one way or the other. DM: Я могу ускорить последовательность целиком, наклоняя темп в одну сторону или в другую.
You're figuring out how to transfer digital consciousness from one platform to another. Вы пытаетесь разобраться как перенести цифровое сознание от одной платформы на другую.
Ms. Nyholm can't pick one attack and then failing that, try another. Мисс Найхолм не может выбрать одну стратегию, провалить ее, а затем попробовать другую.
I don't want to trade one Syria for another. Я не хочу менять одну Сирию на другую.
Noted. You continue to try my clients under one law as if they had broken another. Вы продолжаете судить моих подзащитных по этой статье, как если бы они нарушили другую.
James then commandeered my machine... so I got another one and carried on regardless. Джеймс захватил мою машину... так что мне пришлось найти другую и начать с другой стороны.
Or get us to another one, if need be. Или переместить нас на другую, если понадобится.
Just grab another one and we'll do it again. Просто притащи другую и начнем заново.
No, Jerry, the waitress gave me another one. Нет, Джерри. Официантка дала мне другую.
Maybe we could replace the dog with one that looks exactly the same. Может, мы сможем заменить собаку на другую такую же.
The photograph that Madame Upward recognized... was the other one... Здесь нужна полная ясность: мадам Апворд узнала фотографию, но другую.
It's a pearl - get another one. Это жемчужина - найдите себе другую.
Don't worry about that, we'll just get you another one. Не волнуйся, мы тебе принесем другую воду.
You travel from one period to another, but you still age like everyone else. Ты переходишь из одной эпохи в другую, но ты становишься старше, как и все.
Well, they shot up one village, they burned down another. Они расстреляли одну деревню, сожгли другую.
First cleaning one area, then another. Сначала моешь одну область, потом другую.
I brought you other one with two cherries. Я принес вам другую порцию, с двумя вишенками.
But we can't let one senseless tragedy create another. Но нельзя, чтоб одна нелепая трагедия породила другую.
In one door and out the other. Войти в одну дверь и выйти в другую.
Now, Cosima is analyzing the other bot, the one she... Сейчас Косима изучает другую личинку, которую она...