Can't you get one at work? |
Ты лучше раздобудь другую. |
You take the other one, and you get to see how deep the rabbit hole goes. |
Выберешь другую, и увидешь куда уходит кроличья норка. |
Traded one prison cell for another. |
Променяли одну тюрьму на другую. |
No. I mean the other one. |
Я говорю про другую девушку. |
Carole Lartigue led the effort to actually transplant a bacterial chromosome from one bacteria to another. |
Кэрол Лартиг руководила работой по трансплантации бактериальной хромосомы с одной бактерии на другую. |
If anyone hits you on one cheek, let him hit the other one also. |
Ударившему тебя по щеке подставь и другую. |
Make sure you have one handhold before you let go of the other one. |
Надежно ухватитесь одной рукой, - прежде чем отпускать другую. |
The actresses wore two distinct masks: one that was more docile looking, and one with fangs bared. |
Актрисы носили две разные маски: одну, которая изображала спокойное выражение лица, и другую с обнаженными клыками. |
Nevertheless, the bandits manage to kidnap one sister and knock the other one down, leaving her for dead. |
Тем не менее, разбойникам удается похитить одну сестру и ударом дубинки по голове сбить с ног другую, вследствие чего та теряет сознание. |
Workers can move from one occupation to another and/or they can move from one industry or economic activity to another. |
Работники могут изменять вид выполняемой работы и/или переходить из одной отрасли промышленности или сектора экономической деятельности в другую отрасль или сектор. |
You may recall how perilous was the inadvertent transfer of a nuclear-tipped missile with a bomber from a military base to another one in one nuclear-weapon State, which became a matter of serious concern, first and foremost for its people. |
Быть может, вы припоминаете, с какой опасностью была сопряжена случайная перевозка бомбардировщиком ракеты с ядерной боеголовкой с одной военной базы на другую в одном государстве, обладающем ядерным оружием, что стало предметом серьезной озабоченности прежде всего и в первую очередь для его народа. |
Make two columns, one with filibuster, one with clean jobs, because now they are versus. |
Сделай две колонки, одну для законодательной реформы, другую для экологичного производства. потому они теперь одна против другой. |
The Archimedean spiral has two arms, one for θ > 0 and one for θ < 0. |
Спираль Архимеда имеет две ветви, одну для φ > 0 {\displaystyle \varphi >0} а другую для φ < 0 {\displaystyle \varphi <0}. |
why one rather than another... |
Эту раньше, чем другую. |
The one in your bag is pretty marked up. |
Знаешь, я дам тебе другую копию, потому что та, что в твоей сумке вся испещрена пометками. |
Odile's one, my one and Claire's little one. |
Одну нашла Одиль, другую - я, третью - Клер. |
I decided the only way to break free... was to move from one addiction to an even bigger one. |
Чтобы избавиться от одной пагубной страсти... нужно переключиться на другую, еще более пагубную. |
One part for your brother, ...one for Kim-tsua and one for Red Monkey's old mother. |
Одну отдать моему брату, другую - Кимцуа, а третью - старой матери Красной Обезьяны. |
The necklace she was wearing is the one with the triangle charm on it, it's the other half of the one we found at Tyler's apartment. |
На ее шее ожерелье с обломанным треугольником, другую половину кулона мы нашли в квартире Тайлера. |
Well, you may have solved one problem, but you made the crucial one much harder to solve. |
Одну проблему ты решил, но другую, более насущную, усложнил. |
The change of a current tariff plan to the other one is possible from the 1th day of the following month. |
Смена существующей тарифной модели на другую возможна с 1-го числа следующего месяца. |
I saw one yesterday in a show window downtown. |
Я видела другую в витрине магазина. |
Transferring the Internet Explorer passwords and autocomplete data strings from one system to another. |
Передача паролей InternetExplorerи строк автозаполнения с одной системы на другую. |
SANTEN: Even if we are exchanging one hamster cage for another. |
И сменим одну клетку на другую. |
Yet, the mechanisms which regulate cells passage from one population to another on intratissue level are unknown. |
Однако механизмы, регулирующие переход клеток из одной популяции в другую малоизучены. |