Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другую

Примеры в контексте "One - Другую"

Примеры: One - Другую
You take one letter and replace it with another, but in alphabetical order. Каждая буква заменялась на другую в алфавитном порядке.
We've been taking ground in one position, losing it in another. Мы одну позицию занимаем, другую - теряем.
It begins with the pillage, the wreckage- one pile on another. Все начинается с мародерства, с обрушения одной громады на другую.
It has been estimated that almost 100 million immigrants and 20 million refugees move from one country to another annually. Подсчитано, что ежегодно из одной страны в другую перемещается почти 100 млн.
It moves over the steep slopes with great ease, jumping from one rock ledge to another. Эти животные великолепно передвигаются по отвесным склонам, перескакивая с одной скальной ступеньки на другую.
According to reports, four prisoners died after being beaten during transfer from one prison colony to another in Cheliabinsk region. Согласно имеющейся информации в Челябинской области скончались четверо заключённых из-за побоев при этапировании из одной колонии в другую.
He also points out that the application of one domain of knowledge to another offers new perceptions and understandings. Наложение одной области знаний на другую является источником новых видов ощущения и понимания.
The current project was implemented to provide an opportunity to transmit data from one DB to another. Данный проект был реализован для предоставления возможности переносить данные из одной базы данных (БД) в другую.
The UCL functions similarly to an electrical transformer, transferring energy from one circuit to another. UCL действует наподобие электрического проводника-преобразователя, переводя энергию из одной электрической цепи в другую.
I suggest an alternative strategy, one already embedded in America history, though largely unrecognized. Я предлагаю другую стратегию, которая уже запечатлена в американской истории, но которая в значительной степени не признана.
This reshaping of information from one mode to another is known as transduction. Такая процедура замены одной константы связи на другую называется перенормировкой.
Follow certain procedures to transfer to a school other than the one originally authorized. Следуйте определенным правилам, если Вы хотите перевестись в другую школу.
Double slash (//) refers to a parallel (usually a stronger one) frequency. Символы// обозначают другую (обычно более мощную) параллельную частоту.
And in this one the man was hanging by the other leg. А здесь человеКподвешен за другую ногу.
Note: If you use a different partitioning scheme than the one we use throughout this chapter, you have to change the commands accordingly. Примечание: Если вы используете другую схему разбивки жесткого диска чем используется в этой книге, соответственно необходимо изменить команды.
I meant the other one, the Louis Vuitton. Я про другую, с надписью "Луи Виттон".
I'm developing the means to destroy this planet when I decide to move to another one. У мёня было всё, что нужно, чтобы распылить эту планёту в тот дёнь, когда я рёшу пёрёбраться на другую.
Shut-in one minute, running the company the next. В одну минуту закрывается, а в другую уже управляет компанией.
We co-opt other experiences - we take one item and transfer it to another. Мы подключаем наш опыт, мы берем одну ситуацию и переносим ее в другую.
It was emphasized that, usually, policies could not be exported from one country to be adopted in another. На конференциях подчеркивалось, что обычно политику невозможно полностью перенести из одной страны в другую.
He shunts one floe against another to clear a way through like playing marbles. Он наталкивает одну льдину на другую, словно тасуя карты.
Electrons go around one way, positrons go around the other. Электроны движутся в одну сторону, позитроны - в другую.
In one country, compensation might be granted in addition to or instead of any other order of a court with respect to the offender. В одной из стран компенсация может дополнять или заменять собой любую другую судебную меру в отношении правонарушителя.
It has been said that aggression is only when one party attacks another. Говорят, что агрессия - это понятие, которое применимо только тогда, когда одна сторона нападает на другую.
The two approaches, compensation on the one hand and protection on the other are opposites. Предъявление исков в связи с бездействием и халатностью не вернет женщину к жизни и преследует другую цель - получение компенсации за тяжелую утрату и нанесенный ущерб.