Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
The Committee resumed its meeting and heard statements by the representatives of Colombia, Pakistan, the United Kingdom, the Russian Federation, Lebanon, the Gambia, Lesotho and Thailand. Комитет возобновил заседание и заслушал заявления представителей Колумбии, Пакистана, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Российской Федерации, Ливана, Гамбии, Лесото и Таиланда.
The Summit expressed appreciation for Mr. Monyake's dedicated service to the Organization, and also thanked the Government of Lesotho for having made it possible for Mr. Monyake to serve the region. Участники Встречи выразили признательность г-ну Моньяке за самоотверженную работу в организации и поблагодарили правительство Лесото за предоставление г-ну Моньяке возможности послужить региону.
The delegation of Lesotho was headed by the Honourable (Mrs.) Mpeo Mahase-Moiloa, Minister of Justice, Human Rights and the Correctional Service and of Law and Constitutional Affairs of the Government of the Kingdom of Lesotho. Делегацию Лесото возглавляла достопочтенная Мпео Махасе Моилоа, Министр юстиции, по правам человека и реабилитации, законности и конституционных дел правительства Королевства Лесото.
At its 1st meeting, on 3 June, the Commission elected Moshe Kao (Lesotho) to serve as Vice-Chair of the Commission, as Thato Regina Mosisili (Lesotho) was no longer able to serve in that capacity. На 1м заседании 3 июня Комиссия избрала Моше Као (Лесото) заместителем Председателя Комиссии в связи с тем, что Тао Регина Молсисили (Лесото) более не могла исполнять эти обязанности.
1970-1993 Practising Advocate of the Law Courts of Lesotho, where 50 per cent of practice time was devoted to criminal trials in the Subordinate Courts, High Court and Court of Appeal of Lesotho. Практикующий адвокат в различных судах Лесото, где половину своего времени посвящал уголовным разбирательствам, проводившимся в судах нижней инстанции, Высоком суде и Апелляционном суде Лесото.
For example, in June 2013 Sehlabathebe National Park in Lesotho was approved as an extension of the uKhahlamba Drakensberg National Park, a transboundary park in South Africa and Lesotho, named the Maloti-Drakensberg Park, a World Heritage Site. Например, в июне 2013 года было решено объединить национальный парк «Сехлабатебе» в Лесото с национальным парком «Ухахламба-Дракенсберг», расположенным на границе Южной Африки и Лесото; вместе они образовали парк «Малоти-Дракенсберг», который теперь входит в число объектов мирового наследия.
There is one particular quote - a Lesotho chief once said that "Here in Lesotho, we've got two problems: rats and the government." Есть одна такая фраза, которую однажды произнёс вождь Лесото: «Здесь, в Лесото, у нас только две проблемы: крысы и правительство».
The same speaker regretted that the Lesotho CPR did not address the HIV/AIDS epidemic, to which the Regional Director responded that, on the contrary, the Lesotho country programme was totally focused on HIV/AIDS through different sectors. Тот же оратор выразила сожаление по поводу того, что в РСП для Лесото проблема ВИЧ/СПИДа не затрагивается, в связи с чем Региональный директор возразил, что, напротив, страновая программа для Лесото целиком посвящена проблеме воздействия ВИЧ/СПИДа в рамках различных секторов.
Under this law, it is an offence for persons to conspire in Lesotho to commit, aid or procure, the commission of an act of violence in another state provided the act in question is criminal in the other state and in Lesotho. В соответствии с этой нормой права уголовному преследованию подлежат лица, вступающие на территории Лесото в сговор с целью совершения, оказания помощи в совершении или заказа акта насилия на территории другого государства, если такой акт признается преступлением как в другом государстве, так и в Лесото.
UNCTAD collaborated with Royal Philips Electronic Corporation and with the Governments of Lesotho and South Africa to establish an assembly plant in Lesotho, producing energy-saving light bulbs for sale in Southern Africa. ЮНКТАД сотрудничала с компанией "Роял филипс электроник корпорейшн" и с правительствами Лесото и Южной Африки в строительстве сборочного предприятия в Лесото по производству энергосберегающих электрических ламп для продажи в странах Южной части Африки.
Surplus grain was exported to the rest of southern Africa, most notably to the white settlers in exchange for cash (hence the beginning of the monetizing of Lesotho's butter exchange). Излишки зерна экспортировались в остальные страны юга Африки, где они продавались белым поселенцам за наличные (что положило начало использованию денег в Лесото вместо масла).
The party, known as the Lekhotla la Bafo, was formed by one Josiel Lefela and the current Prime Minister of Lesotho, Dr. Ntsu Mokhehle, joined the party ranks in 1942. Эта партия, известная под названием Лехотла ла Бафо, была сформирована неким Джозиелом Лефела, а нынешний премьер-министр Лесото д-р Нтсу Мокхехле вступил в ряды партии в 1942 году.
According to recent World Bank reports Lesotho attained an unprecedented economic growth rate of above 10 per cent of gross domestic product in the last two to three years. за последние два-три года Лесото добилась беспрецедентных темпов экономического роста в размере более 10 процентов валового национального продукта.
Mr. BACYE (Burkina Faso) said that he associated himself with the remarks made by Lesotho on behalf of the African Group, as well as with the remarks made by South Africa and others. Г-н БАСИЕ (Буркина-Фасо) присоединяется к соображениям, высказанным Лесото от имени Африканской группы, а также замечаниям, сделанным Южной Африкой и другими странами.
The will to tackle environmental issues was not a new phenomenon in the region: SADC had launched an initiative, coordinated by Lesotho, designed to coordinate the various national activities in the area of environmental protection in the region. Так, например, Комиссия по развитию стран южной части Африки приступила к принятию мер, которые координируются Лесото для согласования различных предпринимаемых на национальном уровне мер по охране окружающей среды в регионе.
Needs assessments to guide the establishment of national epidemiological networks took place in Comoros, Kenya, Lesotho, Malawi, Mauritius, Namibia and the Seychelles and have been initiated in Ethiopia, Rwanda and Uganda. Проведена оценка потребностей, на основе которой будут создаваться национальные эпидемиологические сети в Кении, Коморских Островах, Лесото, Маврикии, Малави, Намибии и Сейшельских Островах.
At the time of the International Conference on Population and Development, Lesotho had already adopted a very ambitious population policy as an integral part of its Fifth Five-Year Development Plan. На момент проведения МКНР в Лесото в рамках пятого пятилетнего плана развития уже была принята преследующая весьма далеко идущие цели политика в области народонаселения.
Lesotho is generally encouraged by the progress that is being made in the field of disarmament with the recent signing of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the ratification of the Chemical Weapons Convention. Лесото в целом вдохновлена прогрессом в области разоружения в связи с недавним подписанием Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и Конвенции о запрещении химического оружия.
As a result, Lesotho is now a major exporter of textile products and apparel to the United States, and the largest supplier of apparel in sub-Saharan Africa. В результате Лесото превратилось теперь в важного экспортера текстильных изделий и одежды в Соединенные Штаты и является крупнейшим поставщиком одежды среди африканских стран к югу от Сахары.
The Chairman drew attention to the letter dated 30 April 2004 from the Permanent Representatives of Brazil, France, Lesotho, Monaco, Portugal and the United Kingdom requesting the addition of an additional item entitled "International Year of Physics, 2005" (A/58/237). Председатель обращает внимание присутствующих на датированное 30 апреля 2004 года письмо постоянных представителей Бразилии, Лесото, Монако, Португалии, Соединенного Королевства и Франции, в котором содержится просьба о включении дополнительного пункта, озаглавленного "2005 год - Международный год физики" (А/58/237).
In Africa, Botswana and Lesotho neighbour South Africa. LLDCs located next to attractive markets can benefit from their location in two ways. First, they can seek to attract investment that will serve the large, attractive markets from locations within their economies. В Африке Ботсвана и Лесото граничат с Южной Африкой. Во-первых, они могут постараться привлечь инвестиции, которые помогут им обслуживать крупные, привлекательные рынки со своей территории.
It vests power in the King on the advice of the Prime Minister to appoint or remove from office persons holding or acting in the offices of Ambassador, High Commissioner or other principal representatives of Lesotho in any other country. Согласно ее положениям Король по рекомендации Премьер-министра назначает или отстраняет от должности лиц, осуществляющих функции послов, верховных комиссаров или других основных представителей Лесото в любой другой стране.
National University of Lesotho (NUL) and Limkokwing University form part of the higher education category. Высшими учебными заведениями страны являются Государственный университет Лесото (ГУЛ) и Лимкоквингский университет.
As one of the health service areas in the Country, the Lesotho Flying Doctor Service provides emergency medical service to the remote mountainous areas of the Country. В качестве одного из подразделений системы здравоохранения страны Авиамедицинская служба Лесото обеспечивает оказание экстренной медицинской помощи в отдаленных горных районах страны.
At its resumed substantive session of 2006, on 15 December 2006, the Council elected the Czech Republic, Lesotho and Malaysia to serve on the Committee for a three-year term expiring on 31 December 2009. На своей возобновленной основной сессии 2006 года Совет избрал в состав Комитета на трехлетний срок, истекающий 31 декабря 2009 года, Лесото, Малайзию и Чешскую Республику.