Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
Lesotho has a unique economy. Compared to its counterparts in southern Africa, it is the only country with a GNP-to-GDP ratio greater than 1. Экономика Лесото уникальна по сравнению с экономикой стран юга Африки, потому что это - единственная страна, в которой соотношение между ВНП и ВВП превышает единицу.
As a result, Royal Philips Corporation announced the establishment of its joint venture with Southern African companies to manufacture energy-saving lamps, as well as recycling plant in Lesotho. В результате этого компания "Роял Филипс корпорейшн" объявила о создании своего совместного предприятия с компаниями южной части Африки по производству энергосберегающих ламп, а также о строительстве завода по их переработке в Лесото.
The following countries requested and funded advisory service missions to strengthen their respective e-government capacity: Bahrain, Colombia, Lesotho, Morocco, Oman, Saudi Arabia, Singapore, Tunisia and Uzbekistan. В интересах укрепления своего потенциала в части электронизации сферы государственного управления следующие страны обратились с запросом и выделили финансирование на проведение миссий по предоставлению консультативных услуг: Бахрейн, Колумбия, Лесото, Марокко, Оман, Саудовская Аравия, Сингапур, Тунис и Узбекистан.
The NEPAD secretariat co-hosted its fourth one-month course for district health managers from countries members of the Southern African Development Community (SADC), with participants from Botswana, Lesotho and Malawi. Секретариат НЕПАД выступил одним из организаторов проведения своего четвертого одномесячного курса для окружных руководителей медико-санитарных программ из стран - членов Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), в котором участвовали представители Ботсваны, Лесото и Малави.
The Ministry of Justice and Human Rights commissioned the African Languages Department of the National University of Lesotho to translate the major human rights instruments into Sesotho. Министерство юстиции и прав человека поручило факультету африканских языков национального университета Лесото перевести основные международно-правовые документы по правам человека на язык сесуто.
Citizenship by marriage can only be passed by a male Lesotho national to a non-Lesotho female spouse. Передача гражданства Лесото посредством брака может производиться лишь мужчиной, имеющим гражданство Лесото, в отношении состоящей с ним в браке женщины, не имеющей гражданства Лесото.
Lesotho reported a literacy mapping exercise to identify herd boys under the age of 18 and girls who are employed to enrol them in literacy programmes in 10 learning centres during 2005. Лесото сообщило о составлении карт грамотности с целью выявления неграмотных мальчиков-пастухов в возрасте до 18 лет и работающих девочек.
Despite formal independence, the white-controlled government in South Africa played a major role in its neighbour's economic and political affairs, including supporting the government of Lesotho Prime Minister Chief Leabua Jonathan. Южная Африка играла важную роль в экономических и политических вопросах своего небольшого соседа, в том числе поддерживала правительство премьер-министра Лесото Лебуа Джонатана.
This dinosaur is known from the fossil remains of only two individuals, found in the Upper Elliot Formation of Qacha's Nek District in Lesotho and Cape Province in South Africa. Этот динозавр известен только по двум скелетам, найденным в районе Цгачас-Нек в Лесото и в Капской провинции Южной Африки.
That point brings me to address an issue of concern to my delegation that was clearly articulated by the Minister for Foreign Affairs of Lesotho, Mr. Mohlabi Kenneth Tsekoa in the plenary of the General Assembly at its sixty-third session on 27 September 2008. О ней убедительно говорил министр иностранных дел Лесото Мохлаби Кеннетом Цекоа, выступая 27 сентября 2008 года на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи в ходе ее шестьдесят третьей сессии.
World Bank. General Assembly resolution 61/1, para. Bangladesh, Bhutan, Burkina Faso, Cape Verde, Lao People's Democratic Republic, Lesotho and Nepal. Бангладеш, Буркина-Фасо, Бутан, Кабо-Верде, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Лесото и Непал.
For example, in Botswana, Lesotho, Swaziland and Zimbabwe, 24 to 36 per cent of the population aged 15 to 49 is living with AIDS. Consequently, gains in life expectancy have been seriously eroded. Например, в Ботсване, Лесото, Свазиленде и Зимбабве 24-36 процентов населения в возрасте 15-49 лет заражены СПИДом.
As a percentage of gross domestic product, Lesotho, the Republic of Moldova, Samoa and Tajikistan were the largest remittance-receiving countries in the world. В процентном отношении к валовому внутреннему продукту странами, куда был направлен наибольший объем переводов, стали Лесото, Республика Молдова, Самоа и Таджикистан.
Mr. Montanyane (Lesotho) said that, four decades after its adoption, the Treaty had yet to attain universality, and its implementation was beset by various setbacks. Г-н Монтаньян (Лесото) говорит, что спустя четыре десятилетия после принятия Договора его универсальность по-прежнему не достигнута, а процесс осуществления характеризуется различными неудачами.
Lesotho, one of the world's poorest countries, is proportionally the one that invests most in its peoples' education. Все, от бедных до богатых, могут внести свой вклад. Лесото, одна из беднейших стран, пропорционально больше всех других вкладывает в образование населения.
In 2011, the Ministry of Education and Training, through the financial support of UNICEF, embarked on developing a policy and strategic plan for Integrated Early Childhood Care and Development (IECCD) in Lesotho. В 2011 году Министерство образования и профессиональной подготовки за счет финансовой поддержки ЮНИСЕФ приступило к разработке политики и стратегического плана комплексного развития и совершенствования ухода за детьми в раннем возрасте в Лесото.
It recommended that the Government of Lesotho ensure that the freedom of assembly is accorded adequate protection, and ensure that all allegations of excessive use of force by law enforcement officials against peaceful protesters are properly investigated by an independent and impartial body. Правительству Лесото было рекомендовано обеспечить должную защиту свободы собраний, а также надлежащее расследование независимым и беспристрастным органом всех утверждений о применении сотрудниками правоохранительных органов чрезмерной силы по отношению к мирным участникам акций протеста.
The representative of Lesotho pointed out that in developing countries, local and farming communities had, over the years, developed knowledge systems for the sustainable use of biodiversity, including the selection and breeding of plant varieties for agricultural purposes. Представитель Лесото указал, что в развивающихся странах местные и сельские общины с годами выработали системы знаний для устойчивого использования биоразнообразия, включая селекцию и выведение видов растений для сельскохозяйственных целей.
Some 400000 people across Lesotho - or a fifth of the total population - will face food shortages and will need assistance at the height of the crisis, in the first three months of 2008. Около 400000 жителей Лесото - пятая часть населения страны - столкнутся с проблемой нехватки пищи и испытают потребность в продовольственной помощи на пике продовольственного кризиса в первые три месяца 2008 года.
Prime Minister Ntsu Mokhehle formed a new party, the Lesotho Congress for Democracy (LCD), and was followed by a majority of members of parliament, which enabled him to form a new government. В 1997 году премьер-министр Нцу Мокхехле создал новую партию «Конгресс за демократию в Лесото» (LCD), его поддержал парламент, и он сформировал новое правительство.
In August 2010, South African President Jacob Zuma led a group of investors and politicians to Lesotho, where they discussed bilateral cooperation as well as regional political developments. В августе 2010 года президент ЮАР Джейкоб Зума посетил Лесото, где обсудил с премьер-министром страны вопросы двустороннего сотрудничества, а также региональные политические события.
The number of infected South Africans (equivalent to the population of Denmark) outstrips that of neighboring Mozambique, Lesotho, Botswana, Namibia, Swaziland, and Zimbabwe combined. Количество инфицированных в ЮАР больше, чем в соседних Мозамбике, Лесото, Ботсване, Намибии, Свазиленде и Зимбабве вместе взятых (и равняется всему населению Дании).
During his reign, Lesotho went through some of the most trying times of its history as a sovereign African State completely surrounded by a hostile apartheid regime that had no regard for the worth of people of African origin. В годы его правления Лесото пережило самые трудные времена своей истории как суверенное африканское государство, со всех сторон окруженное враждебным режимом апартеида, который ни во что не ставил людей африканского происхождения.
In Lesotho, the Government has had to declare a state of continuing drought emergency and to extend provision of drought-relief measures for another year, until June 1994. В Лесото правительству пришлось объявить чрезвычайное положение в условиях продолжающейся засухи и продлить меры по облегчению последствий засухи вплоть до июня 1994 года.
In instances where crops and livestock conflict, such as in Lesotho, management encourages an exodus of livestock from villages to high mountain 'cattle post' areas during the summer months. В случае столкновения интересов фермеров и скотоводов, как это происходит, например, в Лесото, скот перегоняется из деревень на высокогорные пастбища.