Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
Also with the support of UNCTAD, Lesotho was carrying out a review of the work and residence permit schemes, and of competition legislation. Кроме того, при поддержке ЮНКТАД Лесото проводит в настоящее время обзор системы разрешений на работу и видов на жительство, а также законодательства о конкуренции.
In 2006, advisory missions to Lesotho, Mozambique and South Africa were conducted and consultations continue on key policy considerations to realize the vision. В 2006 году были организованы консультативные миссии в Лесото, Мозамбик и Южную Африку, и в настоящее время продолжаются консультации по ключевым соображениям политики в целях воплощения в жизнь этой идеи.
Lesotho, in drafting its FDI legislation and preparing a study benchmarking its business immigration practices; Лесото в разработке проекта законодательства по вопросам ПИИ и подготовке исследования с сопоставительным анализом иммиграционной практики в деловом секторе;
Number of people who know their HIV status in Lesotho Количество населения Лесото, знающего, являются ли они носителями ВИЧ
The number of new infections has yet to fall in some of the most heavily affected countries, such as Lesotho, Swaziland and South Africa. Еще не сократилось число новых случаев инфицирования в некоторых наиболее пострадавших от ВИЧ странах, таких, как Лесото, Свазиленд и Южная Африка.
In Lesotho, for example, though more girls than boys are educated, gender discrimination is widespread in employment and access to productive resources and credit. Так, например, несмотря на то, что в Лесото девочки являются более образованными по сравнению с мальчиками, гендерная дискриминация широко практикуется в сфере занятости и доступа к производственных ресурсам и кредитам.
Africa 13. OHCHR contracted a consultant to undertake a mission to Lesotho and to submit a report for the establishment of a NHRI. УВКПЧ заключило контракт с консультантом, которому поручило посетить с миссией Лесото и представить доклад с информацией, необходимой для создания в этой стране НПУ.
The feasibility of replicating the centres elsewhere in South Africa, and in Lesotho, Mozambique and the Democratic Republic of the Congo is being explored. Сейчас изучается практическая возможность создания аналогичных центров в других районах Южной Африки, а также в Лесото, Мозамбике и Демократической Республике Конго.
The project consists of six case studies initiated in September 2007 in Albania, the Dominican Republic, Lesotho, Morocco, the Philippines and Senegal. Этот проект включает проведение шести тематических исследований, начатых в сентябре 2007 года в Албании, Доминиканской Республике, Лесото, Марокко, Сенегале и на Филиппинах.
Lesotho, as a small economy, is highly vulnerable to external shocks and is therefore one of those adversely affected by the financial crisis. Будучи небольшой страной, Лесото в высшей степени уязвимо перед внешними потрясениями и поэтому является одной из стран, серьезно пострадавших от экономического кризиса.
Seven African countries received follow-up assistance in 2005 (Botswana, Egypt, Ghana, Lesotho, Kenya, Tanzania and Uganda). В 2005 году последующая помощь была оказана семи африканским странам (Ботсвана, Гана, Египет, Лесото, Кения, Танзания и Уганда).
Within the framework of the Bali Strategic Plan, UNEP supported Lesotho and Kenya in undertaking capacity-building needs assessments in the water sector. В рамках Балийского стратегического плана ЮНЕП выступила в поддержку Лесото и Кении в проведении оценки потребностей в области создания потенциала в водном хозяйстве.
Some 20 engineers and technical personnel have been trained in Lesotho and a second project has been launched in Mali. Примерно 20 инженеров и техников по вопросам ИКТ проходили обучение в Лесото, и осуществление второго проекта было начато в Мали.
Accession: Lesotho (2 December 2008)1 Присоединение: Лесото (2 декабря 2008 года)1
Although its economy was small and vulnerable compared to that of its neighbours, Lesotho had made a serious effort to industrialize its economy. Хотя экономика Лесото является небольшой и легко уязвимой по сравнению с экономикой его соседей, прилагаются серьезные усилия для того, чтобы поставить эту экономику на промышленные рельсы.
Despite challenges, Lesotho remained committed to achieving the Millennium Development Goals and the Vision 2020 Strategic Framework. Несмотря на эти трудности, Лесото по-прежнему привержено делу достижения целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, и осуществлению Стратегических рамок, определяющих перспективы развития на период до 2020 года.
1986-1987 Part-time lecturer, Institute of Extramural Studies, National University of Lesotho 1986-1987 годы Внештатный преподаватель Национального университета Лесото
H.E. Mr. Percy Mongoaela (Lesotho), Vice-President of the Council, and the Executive Director of the IMF acted as me-diators of the Panel. Работой Группы руководили заместитель Председателя Совета Его Превосходительство г-н Перси Мангоаэла (Лесото) и Директор-исполнитель МВФ.
Mr. ODOI-ANIM (Ghana) said that he associated himself with the general thrust of the statement by Lesotho on behalf of the African Group. Г-н ОДОЙ-АНИМ (Гана) говорит, что присоединяется к общей идеи заявления, сделанного Лесото от имени Африканской группы.
Resources were mobilized for in-country programming from One United Nations Funds in Cape Verde, Kyrgyzstan, Rwanda and Vietnam and from other sources for Lesotho, Micronesia and Ukraine. Ресурсы на цели внутристранового программирования были мобилизованы из фондов программы Единая Организация Объединенных Наций во Вьетнаме, Кабо-Верде, Кыргызстане и Руанде, а также из других источников для Лесото, Микронезии и Украины.
Lesotho has a 20-year statute of limitations for corruption-related crimes, as established in the CPE Act (Section 22). В Лесото Законом об УСД (раздел 22) для преступлений, связанных с коррупцией, установлен срок давности продолжительностью 20 лет.
Reported challenges for MLA by Lesotho are: Inter-agency coordination; the absence of an MLA law, treaties and procedures; limited capacity, training and resources. Трудности в связи с ВПП, о которых сообщило Лесото: межведомственная координация; отсутствие закона о ВПП, соответствующих договоров и процедур; ограниченные потенциал, обучение и ресурсы.
In recent years, a number of other States, including Lesotho, Lebanon and Romania, have passed new anti-trafficking laws. В последние годы ряд других государств, включая Лесото, Ливан и Румынию, приняли новые законы о борьбе с торговлей людьми.
Regarding the Lesotho MTR, a delegation said that that its embassy had given positive feedback on the MTR, finding it balanced and with well-set priorities. Что касается среднесрочного обзора для Лесото, то одна делегация указала, что ее посольство направило позитивный отзыв о среднесрочном обзоре, сочтя его сбалансированным и основывающимся на четко обозначенных приоритетах.
Report of Lesotho on counter-terrorism measures, pursuant to paragraphs 6 and 12 of resolution 1455 Отчет Лесото о мерах по борьбе с терроризмом, представленный в соответствии с пунктами 6 и 12 резолюции 1455