Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
Mr. Amorós Núñez, introducing the draft resolution, said that China, the Democratic Republic of the Congo, Egypt, Ethiopia, Guinea-Bissau, Lesotho, Malawi, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe had joined the sponsors. Г-н Аморос Нуньес, внося на рассмотрение Комитета проект резолюции, говорит, что Гвинея-Бисау, Демократическая Республика Конго, Египет, Зимбабве, Китай, Лесото, Малави, Объединенная Республика Танзания и Эфиопия присоединились к числу авторов.
Statements were made by the representatives of the United States, Bangladesh, Fiji, Switzerland, Costa Rica, Guatemala, Malaysia, Morocco, Kazakhstan, Ukraine, Myanmar, Mongolia, Jamaica, Uruguay, Lesotho and Colombia. С заявлениями выступили представители Соединенных Штатов Америки, Бангладеш, Фиджи, Швейцарии, Коста-Рики, Гватемалы, Малайзии, Марокко, Казахстана, Украины, Мьянмы, Монголии, Ямайки, Уругвая, Лесото и Колумбии.
Many countries secured industrial growth in 2000, notably Uganda, Lesotho, Angola, Mozambique, Ethiopia, Burkina Faso, Benin, Algeria, Tunisia, Tanzania and Botswana and Senegal. В 2000 году многие страны добились промышленного роста, прежде всего Уганда, Лесото, Ангола, Мозамбик, Эфиопия, Буркина-Фасо, Бенин, Алжир, Тунис, Танзания и Ботсвана и Сенегал.
In southern Africa, life expectancy in Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe has declined, from an average of 46 years in 1970 to 35 in 2004. В таких странах южной части Африки, как Замбия, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбик и Свазиленд, продолжительность жизни в среднем сократилась с 46 лет в 1970 году до 35 лет в 2004 году.
13 Bhutan, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Chad, Ethiopia, Guinea, Lesotho, Maldives, Mali, Mauritania, Rwanda, Senegal, Sierra Leone and Zambia. 13 Буркина-Фасо, Бурунди, Бутан, Гвинея, Замбия, Камбоджа, Лесото, Мавритания, Мали, Мальдивские Острова, Руанда, Сенегал, Сьерра-Леоне, Чад и Эфиопия.
Mr. Ryan introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, joined by Ecuador, Georgia, Ghana, Lesotho, Mali, Panama, the Republic of Moldova, Suriname, Swaziland, Trinidad and Tobago and Zimbabwe. Г-н Райан представляет проект резолюции от имени авторов, к числу которых присоединились Эквадор, Грузия, Гана, Лесото, Мали, Панама, Республика Молдова, Суринам, Свазиленд, Тринидад и Тобаго и Зимбабве.
National inputs indicate that devolution of both regulatory and service delivery functions is contained in the development strategies of Burkina Faso, Bhutan, Burundi, Cambodia, Ethiopia, Equatorial Guinea, Guinea, Lesotho, Maldives, Rwanda and Sierra Leone. Согласно представленным странами материалам, в стратегиях развития Буркина-Фасо, Бурунди, Бутана, Гвинеи, Камбоджи, Лесото, Мальдивских Островов, Руанды, Сьерра-Леоне, Экваториальной Гвинеи и Эфиопии предусматривается децентрализация как нормативных функций, так и функций по предоставлению услуг.
Major country programme evaluations included an end-of-programme evaluation for Mauritius, a country in transition; and end-of-programme cycle reviews in Eritrea and Lesotho. Основные оценки страновых программ предусматривали оценки в конце программы на Маврикии, находящемся на этапе перехода; и обзоры циклов в конце программ в Эритрее и Лесото.
Angola, Barbados, Belize, Bhutan, China, Democratic People's Republic of Korea, Gambia, Grenada, Guyana, Lesotho, Madagascar, Mongolia, Nigeria, Philippines, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Sri Lanka, Suriname, Tunisia. Ангола, Барбадос, Белиз, Бутан, Китай, Корейская Народно-Демократическая Республика, Гамбия, Гренада, Гайана, Лесото, Мадагаскар, Монголия, Нигерия, Филиппины, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Шри-Ланка, Суринам, Тунис.
Examples include a national registration bill in Malawi, an orphan register in Lesotho and provincial birth registration campaigns in South Africa, which have resulted in more children benefiting from government support grants. Примерами могут служить национальный закон о регистрации в Малави, регистр сирот в Лесото и провинциальные кампании по регистрации новорожденных в Южной Африке, в результате которых увеличилось число детей, получающих поддержку правительства.
The Committee concluded its general debate with statements from the representatives of the Congo, Lesotho, Dominica, Bolivia, Timor-Leste, Angola, Burkina Faso, Pakistan, China, Ecuador, Benin, the Sudan, Zimbabwe, Guinea and Morocco. Комитет завершил общие прения, заслушав заявления представителей Конго, Лесото, Доминики, Боливии, Тимора-Лешти, Анголы, Буркина-Фасо, Пакистана, Китая, Эквадора, Бенина, Судана, Зимбабве, Гвинеи и Марокко.
supporting, propagating or advocating any act or thing prejudicial to public order, the security of Lesotho or the administration of justice; поддержку, пропаганду или агитацию в пользу любых деяний или явлений, наносящих вред общественному порядку, безопасности Лесото или отправлению правосудия;
On average, Zimbabwe, Zambia and Uganda received the highest scores in every component assessed, while Lesotho, Ethiopia, Kenya and Botswana received the lowest scores. В целом Зимбабве, Замбия и Уганда получили наивысшие баллы по каждому оценочному компоненту, а Лесото, Эфиопия, Кения и Ботсвана получили наиболее низкие баллы.
In this regard, Pacific Island countries are currently carrying out a trade-related impact assessment on human rights and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) has completed gender impact assessments of trade liberalization policies in Bhutan, Cape Verde and Lesotho. В этой связи в настоящий момент островные государства тихоокеанского региона проводят анализ воздействия торговли на права человека, а Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) завершила исследование, посвященное влиянию либерализации торговли на положение женщин в Бутане, Кабо-Верде и Лесото.
Fifteen countries took part in this study: Argentina, Brazil, Democratic Republic of the Congo, Egypt, Gambia, India, Kenya, Lesotho, Mauritius, Mexico, Paraguay, Philippines, United Republic of Tanzania, Uganda and Viet Nam. В этом исследовании приняли участие 15 стран: Аргентина, Бразилия, Вьетнам, Гамбия, Демократическая Республика Конго, Египет, Индия, Кения, Лесото, Маврикий, Мексика, Объединенная Республика Танзания, Парагвай, Уганда и Филиппины.
Lesotho was experiencing a reduced demand for textiles - its major export - and was working hard to accelerate the diversification of the economy to reduce dependence on a single commodity for export. Лесото переживает сокращение спроса на изделия текстильной промыш-ленности - основной статьи ее экспорта - и предпри-нимает значительные усилия по ускорению диверси-фикации экономики с тем, чтобы уменьшить зависи-мость от экспорта единственного вида сырьевых то-варов.
Completed (8): Botswana, Ecuador, Egypt, Lesotho, Mauritius, Peru, Sri Lanka and Uganda Завершена (8): Ботсвана, Египет, Лесото, Маврикий, Перу, Уганда, Шри-Ланка и Эквадор
The Secretary-General initially appointed the following four experts to serve during the current mandate on the Panel: Abdelaziz Abdelaziz (United States of America), Nils Holger Anders (Germany), Thomas W. Bifwoli (Kenya) and Bahlakoana Shelile (Lesotho). Генеральный секретарь сначала назначил в состав Группы на срок действия нынешнего мандата следующих четырех экспертов: Абдельазиз Абдельазиз (Соединенные Штаты Америки), Нильс Хольгер Андерс (Германия), Томас У. Бифволи (Кения) и Бахлакоана Шелиле (Лесото).
Noting that Lesotho was a developing country that continued to face challenges in the implementation of its international human rights obligations domestically and internationally, it expressed the hope that the Government would benefit from the support of the international community in that regard. Отметив, что Лесото является развивающейся страной, которая продолжает сталкиваться с трудностями в деле осуществления своих международных обязательств в области прав человека на национальном и международном уровне, она выразила надежду на то, что правительство воспользуется поддержкой международного сообщества в этой области.
Kenya took note of the commitments made by Lesotho to improve human rights through the universal periodic review process, and congratulated it on the conclusion of its review. Кения приняла к сведению обязательства, взятые Лесото с целью улучшения положения в области прав человека на основе итогов процесса универсального периодического обзора, и поздравила его с завершением обзора.
Lesotho acknowledged Namibia's strides to harmonize domestic legislation with regional and international human rights instruments and noted with satisfaction its efforts in the field of education, by ensuring free and compulsory education in Government schools. Лесото констатировала успехи Намибии в деле согласования внутреннего законодательства с региональными и международными договорами о правах человека и с удовлетворением отметила ее усилия в области образования, в частности обеспечение бесплатного и обязательного образования в государственных школах.
96.15. Remain steadfast in pursuing its exemplary policies towards gender equality, particularly by strengthening measures to eradicate gender-based violence (Lesotho); 96.15 неуклонно продолжать свою образцовую политику, направленную на достижение гендерного равенства, в частности путем укрепления мер по искоренению насилия по признаку пола (Лесото);
In that regard, it was pointed out as an example that the Kingdom of Lesotho had a strong textile sector, even though it did not grow cotton, while Switzerland had a very competitive chocolate industry, though it did not grow cocoa. В этой связи в порядке примера указывалось, что в Королевстве Лесото имеется мощный текстильный сектор, хотя хлопок в стране не выращивается, а в Швейцарии - весьма конкурентоспособная шоколадная отрасль, при этом плантаций какао в стране нет.
In December, UNCTAD and UNDP organized national and regional workshops on Enhancing the Development of Dynamic Exports and New Exports in Maseru, Lesotho for the business sectors and policymakers of the Southern African Customs Union member countries. В декабре ЮНКТАД и ПРООН организовали национальные и региональные рабочие совещания по ускорению развития новых и динамичных секторов экспорта в Масеру, Лесото, для деловых кругов и директивных органов стран - членов Таможенного союза южной части Африки.
Interregional: Ethiopia, Kenya, Lesotho, Maldives, Mali, Rwanda, Utd. Rep. of Tanzania, Uganda, Zambia Межрегиональный проект: Замбия, Кения, Лесото, Мали, Мальдивские Острова, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Уганда, Эфиопия