Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
(p) Presented the Draft Competition Bill of Lesotho for consideration of stakeholders and the Government; р) представление проекта закона о конкуренции Лесото для его рассмотрения заинтересованными сторонами и правительством;
The share is more than 10 per cent in some LDCs such as Cape Verde, Gambia, Haiti and Lesotho. В некоторых НРС, таких как Гаити, Гамбия, Кабо-Верде и Лесото, эта доля превышает 10%.
The subjection of Lesotho wool and mohair exports to stringent sanitary and phytosanitary (SPS) standards was brought to the attention of delegates. Внимание делегатов было обращено на установление жестких санитарных и фитосанитарных мер (СФМ) в отношении экспорта шерсти и мохера из Лесото.
Countries reporting some progress in increasing early warning capacity include Bahrain, Burkina Faso, Lesotho, Nepal, the Republic of Moldova, Sierra Leone, Togo and Yemen. К числу стран, сообщивших о некотором прогрессе, достигнутом в деле создания потенциала раннего предупреждения, относятся: Бахрейн, Буркина-Фасо, Йемен, Лесото, Республика Молдова, Непал, Сьерра-Леоне и Того.
In Lesotho, the Labour Code now allowed foreigners who had been resident in the country for at least five years to become trade union officers. В Лесото принятый к настоящему времени трудовой кодекс позволяет иностранцам, постоянно проживавшим в стране в течение не менее пяти лет, занимать руководящие должности в профсоюзе.
Schemes continued to expand in Malawi and Kenya, while a new programme was launched in Lesotho and a pilot started in Zambia. В Малави и Кении продолжили расширяться уже существующие схемы, в Лесото было начато осуществление новой программы, а в Замбии был запущен экспериментальный проект.
The Constitution of Lesotho 1993 establishes a constitutional monarchy and places the Constitution as the supreme law of the land. Конституция Лесото 1993 года гласит, что государство является конституционной монархией и Конституция является основным законом государства.
The Police Complaints Authority (PCA) is one of the institutions that promotes and protects human rights in Lesotho. Орган по рассмотрению жалоб на действия полиции (ОЖП) - это один из институтов продвижения и защиты прав человека в Лесото.
The main teaching training institution, Lesotho College of Education has also expanded its intake capacity to respond to the increasing number of enrolments in schools. Ведущий педагогический вуз страны - Педагогический колледж Лесото - увеличил число принимаемых на учебу абитуриентов в ответ на рост числа поступающих в школы учащихся.
Lesotho submitted its Self Assessment Report and Programme of Action in November 2008, paving way for fielding of the Country Review Mission. Лесото представила доклад о самооценке и программу действий в ноябре 2008 года, тем самым открыв возможности для направления в нее миссии по оценке положения в стране.
CRC recommended that Lesotho review, and amend as appropriate, existing legislation to harmonize the age of majority and the overall definition of the child. КПР рекомендовал Лесото пересмотреть существующее законодательство и в случае необходимости внести в него изменения с целью согласования возраста совершеннолетия и общего определения понятия "ребенок".
UNHCR urged Lesotho to work closely with United Nations organizations and specialized agencies to further enhance integration policies and put in place programmes fostering tolerance. УВКПЧ настоятельно призвало Лесото работать в тесном контакте с организациями и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций для дальнейшей активизации политики интеграции и осуществления программ, способствующих повышению терпимости.
LCN reported that there are an estimated 180,000 orphans in Lesotho, most of whose parents died of AIDS. По сведениям СНОЛ, в Лесото насчитывается 180000 сирот, чьи родители в основном скончались от СПИДа.
WV recommended that Lesotho take steps towards long-term solutions to its food security situation by adopting a livelihoods approach and encouraging community participation. УВ рекомендовала Лесото принять меры для долговременного решения проблемы продовольственной безопасности на основе обеспечения устойчивых средств к существованию при участии широких слоев населения.
Evidence from social pension schemes in Lesotho and Namibia indicates that elderly people have improved their financial self-reliance and hence their status within the household. Результаты осуществления проектов социального пенсионного обеспечения в Лесото и Намибии показывают, что они способствовали улучшению финансовой самообеспеченности пожилых людей и, тем самым, повышению их статуса в семье.
The High Court also sits as the Constitutional Court to hear human rights matters and any other matters which warrant interpretation of the Constitution of Lesotho. Высокий суд заседает также в качестве Конституционного суда при рассмотрении дел, связанных с правами человека, и любых других вопросов, которые требуют толкования положений Конституции Лесото.
Nonetheless, there are provisions in the Customary Law of Lesotho, encoded the Laws of Lerotholi, which could be interpreted as marginalising women. Тем не менее в рамках обычного права Лесото имеются положения, известные как Законы Леротоли, которые могут толковаться в качестве ограничивающих права женщин.
Lesotho has put in place policies and other mechanisms, including the above mentioned laws, and has ratified a number of human rights instruments including CEDAW. Лесото разработало стратегии и другие механизмы, включая вышеупомянутые законы, и ратифицировало ряд договоров о правах человека, включая КЛДЖ.
That entails additional financial resources which are scarce in the case of Lesotho as an LDC. Для этого требуются дополнительные финансовые средства, которые являются ограниченными в Лесото как одной из НРС;
This achievement means that Lesotho tops the list of SADC states with regard to women's representation at the local government level. Этот результат означает, что с точки зрения представленности женщин в местных органах власти Лесото возглавляет перечень государств, входящих в САДК.
Lesotho signed the SADC Declaration on Gender and Development which committed governments to ensure that there was 30% participation by women in politics. Лесото подписало Декларацию САДК по вопросам гендерного равенства и развития, обязывающую правительство достичь показателя участия женщин в политической жизни в 30%.
The high level of unemployment estimated at 22.7% has been cited as a major contributing factor to poverty in Lesotho. Высокий уровень безработицы в Лесото, составляющий, по оценкам, 22,7%, упоминался в качестве одного из важных факторов, способствующих нищете.
Lesotho is a signatory and party to the following regional instruments addressing equality of men and women in politics and government: Лесото является подписавшей стороной и участником следующих региональных документов, касающихся равенства мужчин и женщин в сферах политики и управления:
Lesotho ranks 6th in the SADC region on the proportion of women and men in parliaments. С точки зрения обеспечения гендерного паритета между мужчинами и женщинами в национальном парламенте Лесото занимает шестое место среди стран САДК.
Representation of diplomats and ambassadors at Lesotho international missions Состав дипломатов и послов в международных представительствах Лесото