In the Comoros and in Lesotho, peace is now a reality. |
На Коморских Островах и в Лесото мир также стал реальностью. |
The representative of Lesotho, said that agriculture occupied a central place in the national economy. |
ЗЗ. Представитель Лесото отметил центральное место сельского хозяйства в экономике его страны. |
As one of the least developed countries, Lesotho has given top priority to poverty alleviation. |
Будучи одной из наименее развитых стран, Лесото уделяет приоритетное внимание облегчению нищеты. |
She looked forward to pursuing the dialogue with Lesotho. |
Она с удовольствием продолжит диалог с Лесото. |
Thus far, Lesotho and Mali have benefited from the pilot phase of the project. |
На данный момент экспериментальным этапом проекта были охвачены Лесото и Мали. |
H.E. Mr. Retselisitsoe Victor Lechesa, Ambassador of Lesotho, was elected Chairman of the Meeting. |
Председателем Практикума был избран Посол Лесото Его Превосходительство г-н Ретселиситсое Виктор Лечеса. |
The report provided scant information on Lesotho's compliance with its obligations under article 7 of the Convention. |
В докладе даются скудные сведения относительно соблюдения Лесото своих обязательств по статье 7 Конвенции. |
The Government of Lesotho therefore continues to appeal for assistance to enable it to combat these menaces. |
Поэтому правительство Лесото продолжает просить о помощи в борьбе с этими угрозами. |
The Government of Lesotho remains fully committed to developing a culture of democracy, good governance, observance of human rights and constitutionality. |
Правительство Лесото сохраняет полную приверженность развитию культуры демократии, благому правлению, соблюдению прав человека и конституционного порядка. |
In Lesotho, a civil service reform programme has been implemented. |
В Лесото была осуществлена программа реформирования гражданской службы. |
At the national level, the Kingdom of Lesotho has given increasing attention to population issues since the early 1970s. |
На национальном уровне Королевство Лесото с начала 70-х годов уделяет все возрастающее внимание вопросам народонаселения. |
My country is also concerned about recent developments in Lesotho. |
Моя страна также обеспокоена недавними событиями в Лесото. |
The recent events in Lesotho, to a large measure, fit in with the Secretary-General's diagnosis. |
Последние события в Лесото большей частью подтверждают оценку Генерального секретаря. |
The Government of Lesotho therefore appeals to the international community for assistance in rebuilding the infrastructure that has been so wantonly destroyed. |
Правительство Лесото поэтому призывает международное сообщество оказать помощь в восстановлении инфраструктуры, которая была так бессмысленно уничтожена. |
The extent of recent lawlessness in Lesotho has underscored the need to control the illicit possession of small arms and light weapons. |
Масштабы недавнего беззакония в Лесото подчеркнули необходимость контроля за незаконным обладанием стрелковым оружием и легкими вооружениями. |
Lesotho remains ready to work towards the accomplishment of these tasks. |
Лесото по-прежнему готово содействовать достижению этих целей. |
As a least developed country, Lesotho attaches the greatest importance to the right to development. |
Как одна из наименее развитых стран Лесото придает первостепенное значение праву на развитие. |
Public service 1988-1991 Crown Counsel, Civil Section of the Law Office of the Government of Lesotho. |
1988-1991 годы адвокат короны, секция гражданского права Юридического управления правительства Лесото. |
Coordinator, Women's Political Empowerment in Lesotho (WOPEL) project. |
Координатор проекта "Политическая эмансипация женщин в Лесото". |
The Constitution of Lesotho provides that every person is protected by the law. |
Конституция Лесото гарантирует каждому человеку защиту со стороны закона. |
In Lesotho, there is no single legislation that prohibits a person to own property as well as in association with others. |
В Лесото нет законов, запрещающих гражданам владеть имуществом единолично или сообща с другими. |
There are between 1,200 and 1,500 primary schools in Lesotho. |
В Лесото имеется 1200-1500 начальных школ. |
This is also covered by section 18 (7) of the Constitution of Lesotho. |
Соответствующая норма закреплена в пункте 7 статьи 18 Конституции Лесото. |
All the participants complimented the Government of Lesotho for its strong commitment to improving the investment climate. |
Все участники высоко оценили решительную приверженность правительства Лесото задаче улучшения инвестиционного климата. |
Lesotho is concerned by the level of progress in advancing the peace process. |
Лесото озабочено недостаточным прогрессом в деле продвижения вперед мирного процесса. |