Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
In southern Africa, early and concerted political action by the subregion with OAU support has been used effectively to contain burgeoning political troubles in Lesotho. Так, на юге Африки своевременные и согласованные политические меры, принятые при поддержке ОАЕ на субрегиональном уровне, оказались эффективным средством сдерживания усилившихся политических волнений в Лесото.
African States: Cameroon, Lesotho, Liberia, Morocco, Senegal, Uganda. государства Африки: Камерун, Лесото, Либерия, Марокко, Сенегал, Уганда;
As such, our forces shall remain in Lesotho for as long as necessary to restore public order and the rule of law. В таких обстоятельствах наши силы будут оставаться в Лесото до тех пор, пока в этом будет сохраняться необходимость для восстановления общественного порядка и господства права.
The seminar was attended by high-level officials from Angola, Namibia, Malawi, Lesotho, Mozambique, South Africa, Zimbabwe and Argentina. В работе семинаре участвовали высокопоставленные должностные лица из Анголы, Намибии, Малави, Лесото, Мозамбика, Южной Африки, Зимбабве и Аргентины.
The least developed countries, of which Lesotho is one, face substantial supply-side constraints that impede their efforts at taking advantage of the globalized economy and liberalized markets. Наименее развитые страны, к которым относится и Лесото, сталкиваются с серьезными ограничениями в сфере поставок, которые препятствуют их усилиям по использованию глобализованной экономики и либерализованных рынков.
Indeed, Lesotho has already made its own contribution, however small, towards reaching the ideal of a unified United Nations presence in the field. По сути дела, Лесото уже внесло свой, пусть и небольшой, вклад в достижение цели единого присутствия Организации Объединенных Наций на местах.
Ms. Mphutlane (Lesotho) said that it was clear that most developed countries had failed to meet their official development assistance commitments under the 1990 Paris Declaration. Г-жа МПХУТЛАНЕ (Лесото) говорит, что совершенно очевидно, что большинство развитых стран не выполняют свои обязательства по Парижской декларации 1990 года, касающиеся предоставления официальной помощи в целях развития.
Lesotho's people, the Basotho, are still largely a rural people with about 84 per cent of them living in rural villages. Проживающий в Лесото народ суто по-прежнему занимается по преимуществу сельским хозяйством, и примерно 84% населения страны живет в сельской местности.
The rapid rise in the population is serious, particularly when the Government of Lesotho has been making attempts to control population growth. Несмотря на предпринимаемые правительством Лесото усилия по контролю за численностью населения, чрезмерно быстрые темпы его роста по-прежнему создают для страны серьезные проблемы.
Top Management Workshop - Gender Awareness, 2-4 August 1995, Mohale's Hoek, Lesotho - Participant and Resource Person. Семинар для старшего руководства - гендерная информированность - 2-4 августа 1995 года, Мохалесхук (Лесото) - участник и эксперт.
Seminar on the Role of the Lesotho Defence Force in a Democracy, Maseru, 29 February-1 March 1996 - Resource Person. Семинар о роли сил обороны Лесото в демократическом обществе, Масеру, 29 февраля - 1 марта 1996 года - эксперт.
Chairman: Mr. Mochochoko (Vice-Chairman) (Lesotho) Председатель: г-н МОЧОЧОКО (заместитель Председателя) (Лесото)
Two other programmes entered the final preparatory phase, while programmes are under development for Togo, Niger, Lesotho, Namibia and South Africa. Завершается подготовительная работа по двум другим программам, и разрабатываются программы для Того, Нигера, Лесото, Намибии и Южной Африки.
Bangladesh, Ethiopia, Lesotho, Norway and Senegal Бангладеш, Лесото, Норвегию, Сенегал и Эфиопию
In Southern Africa UNIDIR has focused on the experience of South Africa and Lesotho in managing stocks of small arms. В южной части Африки ЮНИДИР уделяет основное внимание опыту Южной Африки и Лесото в деле контроля над запасами стрелкового оружия.
The two current investors acknowledged the welcoming investment environment in Lesotho and said that their confidence in the country would lead them to expand their investments. Два существующих инвестора признали существование благоприятного инвестиционного климата в Лесото и заявили, что их уверенность в этой стране позволяет им строить планы дальнейшего увеличения инвестиций в ней.
A senior official from the Lesotho delegation was appreciative of the constructive views given by delegates and private sector representatives and affirmed that implementation should be the next stage. Старшее должностное лицо из делегации Лесото выразило признательность за конструктивные мнения, высказанные делегатами и представителями частного сектора, и подтвердило, что следующим этапом должна стать практическая реализация.
The number of bilateral investment treaties varies considerably (around 100 for major outward investors, but only four in Botswana and two in Lesotho). Число двусторонних инвестиционных договоров значительно колеблется (около 100 для основных инвесторов, экспортирующих капитал, однако только 4 в Ботсване и 2 в Лесото).
The IPRs show that some IPAs have good relationships with existing investors, such as in Lesotho, while others do not. Как показывают ОИП, некоторые АПИ установили хорошие отношения с действующими инвесторами, как это имеет место в Лесото, однако у других таких отношений может и не быть.
Countries aided included Cambodia, Chad, the Dominican Republic, Egypt, El Salvador, Lesotho, Malaysia, Mali, Thailand, Uruguay, Viet Nam, Zambia and Zimbabwe. В числе стран, получивших такую помощь, можно назвать Вьетнам, Доминиканскую Республику, Египет, Замбию, Зимбабве, Камбоджу, Лесото, Малайзию, Мали, Сальвадор, Таиланд, Уругвай и Чад.
Participants from Ethiopia, Gambia, Lesotho, Mozambique, Sudan, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia attended the workshop. В нем приняли участие представители Гамбии, Замбии, Лесото, Мозамбика, Объединенной Республики Танзании, Судана, Уганды и Эфиопии.
The examples of Lesotho and Madagascar show that market access preferences not only can enhance trade competitiveness within existing productive capacities, but also may trigger new investment responses. Пример Лесото и Мадагаскара свидетельствует о том, что преференциальный режим доступа к рынкам не только может способствовать повышению конкурентоспособности экспорта на основе существующих производственных мощностей, но может также стимулировать новые инвестиции.
This has had a significant impact on employment, with the creation of some 25,000 jobs in Lesotho, and about 5,100 in Madagascar. Это оказало существенное воздействие на занятость, в частности было создано примерно 25000 рабочих мест в Лесото и примерно 5100 на Мадагаскаре.
During 2003 and the first part of 2004, UNCTAD completed investment policy reviews for Botswana, Ghana, Lesotho, Nepal and Sri Lanka. В 2003 году и в первой половине 2004 года ЮНКТАД завершила обзоры инвестиционной политики по Ботсване, Гане, Лесото, Непалу и Шри-Ланке.
Similarly, Southern Africa (including South Africa, Botswana and Lesotho) is a key destination region for migrants from elsewhere in Africa. Точно так же южная часть Африки (включая Южную Африку, Ботсвану и Лесото) является основным регионом назначения для мигрантов из других регионов Африки.