Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
Mr. Phakiso Mochochoko, Legal Adviser, New York (Lesotho) Г-н Факисо МОЧОЧОКО, юрисконсульт в Нью-Йорке (Лесото)
A brief overview of Lesotho's economic indicators is given, noting that the agricultural sector contributes about 14 per cent of GDP. Приводится краткий обзор экономических показателей Лесото и отмечается, что на сельскохозяйственный сектор приходится около 14% ВВП.
∙ March 1997, Maseru, Lesotho: Subregional forum to study the preliminary draft of the SRAP; март 1997 года, Масеру, Лесото: субрегиональный форум по рассмотрению предварительного проекта СРПД;
These measures are both considered important and complementary and should be carried out concurrently, as an integral part of programmes aiming at combating desertification in Lesotho. Принимаемые меры носят важный и взаимодополняющий характер и должны осуществляться согласованно в рамках программ, направленных на борьбу с опустыниванием в Лесото.
In addition, the United Nations, through UNDP, assisted in the coordination of the activities of international observers invited by the Government of Lesotho. Помимо этого, Организация Объединенных Наций, через ПРООН, помогала обеспечивать координацию деятельности международных наблюдателей, приглашенных правительством Лесото.
Mr. MOCHOCHOKO (Lesotho) said that his delegation was in favour of inherent jurisdiction of the Court and was opposed to any State consent regime. Г-н МОЧОЧОКО (Лесото) говорит, что его делегация выступает за имманентную юрисдикцию Суда и возражает против какого-либо режима согласия государств.
Subsequently, the Bahamas, Latvia, Lesotho, Liberia, Moroc-co, Senegal, Tajikistan and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. Затем Багамские Острова, Латвия, Лесото, Либерия, Марокко, Сенегал, Таджикистан и Узбекистан присоединились к числу авторов проекта резолюции.
The Government of Norway considers that the latter part of the reservation made by the Kingdom of Lesotho, owing to its unlimited scope and undefined character, is inadmissible under international law. Правительство Норвегии полагает, что последняя часть оговорки Королевства Лесото ввиду ее неограниченного и неопределенного характера является неприемлемой согласно международному праву.
The results of a case study on land use and land degradation in the Lesotho lowlands were also presented to all the participants. Всем участникам были представлены также результаты тематического исследования по вопросам землепользования и деградации структуры почвы на низменностях в Лесото.
The Permanent Representative of Lesotho expressed appreciation for the role of the United Nations in promoting development, in particular for least developed countries. Постоянный представитель Лесото высоко оценил роль Организации Объединенных Наций в поощрении развития, в частности в наименее развитых странах.
Since the consideration of the situation in Lesotho had been postponed, it would be possible to devote more time to consideration of the situation in Australia. Перенесение рассмотрения вопроса о положении в Лесото действительно могло бы позволить уделить больше времени рассмотрению доклада Австралии.
Angola, Lesotho, Malawi, Mozambique and Zambia, Ангола, Замбия, Лесото, Малави и Мозамбик
As a young nation with a young population, Lesotho values the contribution of children and youth to our country's economic and social development. Являясь молодой нацией с молодым населением, Лесото ценит вклад детей и молодежи в социально-экономическое развитие нашей страны.
On behalf of the Committee, undertook the responsibility to lobby with the Government of South Africa and the Kingdom of Lesotho for early ratification of the Convention. По поручению КЛДОЖ добивалась от правительств Южной Африки и Королевства Лесото скорейшей ратификации Конвенции.
The Government of the Kingdom of Lesotho realizes the importance of bilateral, regional and international cooperation and supports all initiatives aimed at combating the proliferation of small arms and light weapons. Правительство Королевства Лесото осознает важность двустороннего, регионального и международного сотрудничества и поддерживает все инициативы, направленные на борьбу с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
Like many other African countries, Lesotho is committed to peace and security, democracy, good governance and respect for human rights. Подобно многим другим африканским странам Лесото хранит верность делу обеспечения мира и безопасности, демократии, благого правления и соблюдения прав человека.
However, Lesotho still faces the challenge of ensuring that peace and stability are entrenched and that democracy as a way of life is deepened throughout society. Однако перед Лесото по-прежнему стоит задача обеспечения упрочения мира и стабильности и закрепления демократии во всем обществе в качестве образа жизни.
Bachelor of Law (LLB), University of Botswana, Lesotho and Swaziland, Maseru; бакалавр права, университет Ботсваны, Лесото и Свазиленда, Масеру;
With a view to enabling the establishment of an independent NHRI in Lesotho, a stakeholder consultation workshop was organized on 20 and 21 July 2006. С целью содействия созданию независимого НПУ в Лесото 20-21 июля 2006 года было организовано рабочее консультативное совещание основных заинтересованных сторон.
UNIDO had been cooperating with Lesotho since the 1970s and had contributed significantly to the country's efforts to achieve sustainable industrial development. ЮНИДО сотрудничает с Лесото с 1970-х го-дов и за это время внесла значительный вклад в устойчивое промышленное развитие страны.
Vice-Presidents: H.E. Mr. Lebohang Moleko (Lesotho) Его Превосходительство г-н Лебоханг Молеко (Лесото)
The promotion of and commitment to the peaceful settlement of disputes in accordance with the United Nations Charter remains one of the cornerstones of Lesotho's foreign policy goals. Содействие и приверженность мирному урегулированию споров в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций остается одним из краеугольных камней внешнеполитических целей Лесото.
UNIDO assisted Lesotho in the preparation of documentation for its national implementation plan for persistent organic pollutants, which enabled the country to obtain US$ 488,950 in Global Environment Facility funding. ЮНИДО оказала помощь Лесото в подготовке документации для ее касающегося стойких органических загрязнителей плана национального осуществления, что позволило стране получить 488950 долл. США из Глобального экологического фонда.
Mr. Winston Churchill Matanzima Maqutu (Lesotho) 69 г-н Уинстон Черчилль Матанзима Макуту (Лесото)
Lebohang Kenneth Moleko Ambassador Permanent Representative of the Kingdom of Lesotho Лебоханг Кеннет Молеко Посол Постоянный представитель Королевства Лесото