| In Lesotho abortion is not legal. | Аборты в Лесото являются незаконными. |
| Lesotho is a constitutional monarchy. | З. Лесото - конституционная монархия. |
| LLRC Lesotho Law Reform Commission | КЛРП Комиссия Лесото по реформе права |
| LMPS Lesotho Mounted Police Service | СКП-Л Служба конной полиции Лесото |
| Lesotho is located in Southern Africa. | Лесото расположено на юге Африки. |
| Lesotho is a constitutional monarchy. | Лесото является конституционной монархией. |
| Lesotho has an independent judiciary. | В Лесото существует независимая судебная система. |
| The changing nature of employment patterns in Lesotho | Изменяющийся характер структуры занятости в Лесото |
| 27 March 1965, Lesotho | 27 марта 1965 года, Лесото |
| Lesotho reiterates that support today. | Сегодня Лесото вновь подтверждает эту поддержку. |
| Mozambique, Swaziland and Lesotho | Мозамбик, Свазиленд и Лесото |
| Mr. Samuel Raboqha (Lesotho) | Г-н Самюэль Рабокха (Лесото) |
| Lesotho Integrated Solid Waste Management | Комплексное регулирование твердых отходов в Лесото |
| It encouraged stakeholders to continue their capacity-building and their technical cooperation with Lesotho. | Она призвала заинтересованные стороны продолжать оказывать Лесото помощь в области наращивания потенциала и развивать с ним техническое сотрудничество. |
| Lesotho is a landlocked country within the boundaries of South Africa. | Лесото является страной, не имеющей выхода к морю, которая расположена внутри Южной Африки. |
| Poverty remains pervasive in Lesotho and is the greatest constraint to human development. | Нищета по-прежнему имеет место в Лесото, являясь одним из самых больших препятствий на пути человеческого развития. |
| These included two HIV/AIDS JPs in Lesotho. | В число этих программ входят две совместные программы по ВИЧ/СПИДу, осуществляемые в Лесото. |
| The Lesotho National Vision establishes a long term vision for Lesotho by looking beyond the short and medium term plans and macro-economic adjustment programmes. | Национальная перспектива Лесото определяет будущее Лесото за пределами краткосрочного и среднесрочного планов и программ макроэкономической перестройки. |
| Ms. TSOKELI (Lesotho) said that, since Lesotho had obtained independence in 1966, its development efforts had been based on short- to medium-term strategies. | Г-жа ЦОКЕЛИ (Лесото) говорит, что со вре-мени обретения Лесото независимости в 1966 году, свою деятельность в области развития она проводит, руководствуясь кратко - и среднесрочными страте-гиями. |
| While in Lesotho in 2010, Zuma visited the Katse Dam and addressed a joint session of the Parliament of Lesotho. | Также Зума посетил плотину Катсе и выступил на совместном заседании парламента Лесото. |
| In Lesotho, grazing in the village during the summer is further prohibited under the maboella system. | В Лесото летнюю пастьбу в деревне запрещает также система мабоэлла. |
| The Summit was officially opened by the Right. Hon. Prime Minister of the Kingdom of Lesotho and SADC Chairperson, Mr. Pakalitha Mosisili. | Совещание официально открыл досточтимый премьер-министр Королевства Лесото, Председатель САДК г-н Пакалита Мосисили. |
| Under the auspices of IAEA, Lesotho has signed/ratified/acceded to a number of Agreements. | Под эгидой МАГАТЭ Лесото подписало и ратифицировало ряд соглашений и присоединилось к ним. |
| The hope was to make Lesotho the renewable energy hub of sub-Saharan Africa. | Лесото надеется стать центром возобновляемых источников энергии в регионе Африки к югу от Сахары. |
| In 2010, the World Conference activated new e-service delivery in Lesotho and Mozambique. | В 2010 году на международной конференции была введена в действие новая система предоставлении услуг с использованием электронных средств в Лесото и Мозамбике. |