In Lesotho abortion is not legal. |
Аборты в Лесото являются незаконными. |
Lesotho is a constitutional monarchy. |
З. Лесото - конституционная монархия. |
LLRC Lesotho Law Reform Commission |
КЛРП Комиссия Лесото по реформе права |
LMPS Lesotho Mounted Police Service |
СКП-Л Служба конной полиции Лесото |
Lesotho is located in Southern Africa. |
Лесото расположено на юге Африки. |
Lesotho is a constitutional monarchy. |
Лесото является конституционной монархией. |
Lesotho has an independent judiciary. |
В Лесото существует независимая судебная система. |
The changing nature of employment patterns in Lesotho |
Изменяющийся характер структуры занятости в Лесото |
27 March 1965, Lesotho |
27 марта 1965 года, Лесото |
Lesotho reiterates that support today. |
Сегодня Лесото вновь подтверждает эту поддержку. |
Mozambique, Swaziland and Lesotho |
Мозамбик, Свазиленд и Лесото |
Mr. Samuel Raboqha (Lesotho) |
Г-н Самюэль Рабокха (Лесото) |
Lesotho Integrated Solid Waste Management |
Комплексное регулирование твердых отходов в Лесото |
It encouraged stakeholders to continue their capacity-building and their technical cooperation with Lesotho. |
Она призвала заинтересованные стороны продолжать оказывать Лесото помощь в области наращивания потенциала и развивать с ним техническое сотрудничество. |
Lesotho is a landlocked country within the boundaries of South Africa. |
Лесото является страной, не имеющей выхода к морю, которая расположена внутри Южной Африки. |
Poverty remains pervasive in Lesotho and is the greatest constraint to human development. |
Нищета по-прежнему имеет место в Лесото, являясь одним из самых больших препятствий на пути человеческого развития. |
These included two HIV/AIDS JPs in Lesotho. |
В число этих программ входят две совместные программы по ВИЧ/СПИДу, осуществляемые в Лесото. |
The Lesotho National Vision establishes a long term vision for Lesotho by looking beyond the short and medium term plans and macro-economic adjustment programmes. |
Национальная перспектива Лесото определяет будущее Лесото за пределами краткосрочного и среднесрочного планов и программ макроэкономической перестройки. |
Ms. TSOKELI (Lesotho) said that, since Lesotho had obtained independence in 1966, its development efforts had been based on short- to medium-term strategies. |
Г-жа ЦОКЕЛИ (Лесото) говорит, что со вре-мени обретения Лесото независимости в 1966 году, свою деятельность в области развития она проводит, руководствуясь кратко - и среднесрочными страте-гиями. |
While in Lesotho in 2010, Zuma visited the Katse Dam and addressed a joint session of the Parliament of Lesotho. |
Также Зума посетил плотину Катсе и выступил на совместном заседании парламента Лесото. |
In Lesotho, grazing in the village during the summer is further prohibited under the maboella system. |
В Лесото летнюю пастьбу в деревне запрещает также система мабоэлла. |
The Summit was officially opened by the Right. Hon. Prime Minister of the Kingdom of Lesotho and SADC Chairperson, Mr. Pakalitha Mosisili. |
Совещание официально открыл досточтимый премьер-министр Королевства Лесото, Председатель САДК г-н Пакалита Мосисили. |
Under the auspices of IAEA, Lesotho has signed/ratified/acceded to a number of Agreements. |
Под эгидой МАГАТЭ Лесото подписало и ратифицировало ряд соглашений и присоединилось к ним. |
The hope was to make Lesotho the renewable energy hub of sub-Saharan Africa. |
Лесото надеется стать центром возобновляемых источников энергии в регионе Африки к югу от Сахары. |
In 2010, the World Conference activated new e-service delivery in Lesotho and Mozambique. |
В 2010 году на международной конференции была введена в действие новая система предоставлении услуг с использованием электронных средств в Лесото и Мозамбике. |