| Lesotho is currently conducting a vulnerability study that seeks to define a vulnerable child. | В настоящее время Лесото проводит исследование вопроса уязвимости в целях выявления уязвимых детей. |
| In the highly affected countries of Botswana, Lesotho, South Africa and Swaziland, between 12 and 16 per cent of women aged 15-24 are living with HIV. | В значительно затронутых этим явлением странах, таких как Ботсвана, Лесото, Свазиленд и Южная Африка, от 12 до 16 процентов женщин в возрасте 15 - 24 лет инфицированы ВИЧ. |
| The Government of the Kingdom of Lesotho wishes to see priority attention given by the working group of the Sixth Committee to the following four issues: | Правительство Королевства Лесото хотело бы, чтобы рабочая группа Шестого комитета уделила первоочередное внимание следующим четырем вопросам: |
| He appealed to the UNCTAD secretariat and to Lesotho's development partners for support in implementing the follow-up to the IPR and for technical assistance for capacity building. | Он призвал секретариат ЮНКТАД и партнеров Лесото по развитию поддержать процесс осуществления рекомендаций, вытекающих из ОИП, и оказать техническое содействие в усилиях по укреплению потенциала. |
| WV recommended that the Government of Lesotho ensure that the initiation schools do not open as the same time as the primary and secondary schools and also ensure that only youth over the age of 18 years are allowed to attend initiation schools. | ВМЛ рекомендовала правительству Лесото обеспечить, чтобы школы инициации не открывались одновременно с начальными и средними школами, а также, чтобы только подросткам старше 18 лет разрешалось посещать школы инициации. |