| UNCT noted that Lesotho was seriously prone to the effects of climate change. | СГООН отметила, что Лесото в значительной степени уязвимо к воздействию изменения климата. |
| Lesotho economy being manufactures export driven suffered a heavy blow as a result of that global crisis. | Поскольку экономика Лесото зависит от экспорта продукции обрабатывающей промышленности, она сильно пострадала от этого глобального кризиса. |
| Lesotho subscribes to the Commonwealth Schemes on Mutual Legal Assistance (Harare Scheme) and Extradition (London Scheme). | Лесото участвует в программах Содружества по оказанию взаимной правовой помощи (Харарская программа) и выдаче (Лондонская программа). |
| Argentina, Egypt, Lebanon and Mexico also reported on the impacts assessment on the energy, industry and/or human settlement sectors; Armenia assessed impacts on mountain and freshwater ecosystems, Lesotho and the Federated States of Micronesia on wildlife and biodiversity. | Аргентина, Египет, Ливан и Мексика также сообщили об оценке последствий для секторов энергетики, промышленности и/или населенных пунктов; Армения произвела оценку последствий для горных и пресноводных экосистем, Лесото и Федеративные Штаты Микронезии - для дикой природы и биоразнообразия. |
| In Botswana and Lesotho, cattle are driven to the mountains during the summer to avoid conflict with crop production and to stay away from maboella; and are returned to the village zone during the winter after crop harvest. | В Ботсване и Лесото скот перегоняется летом в горы, чтобы избежать конфликта с растениеводами, и возвращается в район деревни зимой после уборки урожая. |