30 - A coup d'état is executed in Lesotho. |
30 августа - военный переворот в Лесото. |
Lesotho stated that the ratification of almost all the core human rights treaties was a testament to the commitment of Botswana to enhancing human rights. |
Лесото заявило, что ратификация почти всех центральных договоров о правах человека свидетельствует о приверженности Ботсваны делу защиты прав человека. |
11 These countries are: Benin, Cambodia, Chad, Djibouti, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mali, Nepal, Rwanda, Sao Tome and Principe, and Senegal. |
11 К этим странам относятся: Бенин, Джибути, Камбоджа, Лесото, Мадагаскар, Малави, Мали, Непал, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Сенегал и Чад. |
Mr. Moleko (Lesotho) (spoke in English): I wish to begin by thanking the Secretary-General for his insightful, visionary and comprehensive report on the work of the United Nations as well as on the implementation of the United Nations Millennium Declaration. |
Г-н Молеко (Лесото) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его глубокий, ориентированный на будущее и всеобъемлющий доклад о работе Организации, а также доклад об осуществлении Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций. |
WV recommended that Lesotho guarantees the right to be registered as soon as possible after birth, through a simplified procedure, which is both free and available without discrimination. |
УВ рекомендовала Лесото гарантировать право новорожденных на скорейшую регистрацию на основе упрощенной процедуры, которая должна быть бесплатной и недискриминационной. |