Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
Lesotho sent fistula patients to South Africa for treatment. В Южную Африку были направлены на лечение пациентки со свищами из Лесото.
A case study on Lesotho shows how trade policy has particularly benefited women. Тематическое исследование ситуации в Лесото показало, каким образом торговая политика государства принесла особую пользу женщинам страны.
Prospective target countries include Kenya, Lesotho, Malawi and Uganda. К странам, в которых планируется осуществление проекта, относятся Кения, Лесото, Малави и Уганда.
Lesotho acknowledged challenges faced by Cuba in promoting and protecting human rights. Лесото признало трудности, с которыми сталкивается Куба в процессе поощрения и защиты прав человека.
UNCTAD conducted National Services Policy Reviews for Rwanda and Lesotho. ЮНКТАД провела обзор национальной политики в сфере услуг для Руанды и Лесото.
Lesotho was reviewed in May 2010. Обзор по Лесото был проведен в мае 2010 года.
Address conspiracy and participatory acts outside Lesotho to commit money-laundering. Урегулировать вопросы вступления в сговор и участия в совершении отмывания денег за пределами Лесото.
It applauded Lesotho's Vision 2020. Она приветствовала принятую Лесото "Перспективу на 2020 год".
The project has so far benefited Lesotho and more recently Mali. К настоящему моменту этот проект осуществлен в Лесото, а в последнее время реализуется и в Мали.
Lesotho remained committed to bilateral regional and subregional cooperation. Лесото по-прежнему готово участвовать в субрегиональном, региональном и двустороннем сотрудничестве.
Lesotho: No conscription (FWCC). Лесото: воинской обязанности не существует (ВККД).
The offence applies to acts committed inside or outside of Lesotho. К данному составу преступления относятся деяния, совершенные как на территории Лесото, так и за ее пределами.
Lesotho fully supports all efforts aimed at revitalizing political will in the CD. Лесото полностью поддерживает всю работу, направленную на укрепление политической воли государств на Конференции по разоружению.
Lesotho was making commendable efforts to fulfil its obligations. Усилия, предпринимаемые Лесото с целью выполнения своих обязательств, заслуживают всяческой похвалы.
There is the Lesotho Communications Authority which regulates and supervises the sector. В стране действует Орган Лесото по электронным СМИ, который регулирует и контролирует этот сектор.
Creation and empowerment of Local Councils has deepened participatory democracy in Lesotho. Создание и наделение местных советов правами и возможностями содействовали углублению демократической системы Лесото, основанной на широком представительстве.
CRC further recommended that Lesotho address health risks associated with male circumcision. КПР рекомендовал далее Лесото принять меры с целью устранения рисков для здоровья, связанных с мужским обрезанием.
LCN added that children in rural Lesotho suffer neglect and discrimination by society and government. СНОЛ обратил внимание на то, что в сельских районах Лесото дети сталкиваются с невниманием и дискриминацией со стороны как общества, так и властей.
LCN recommended that Lesotho adopt the Media Policy. СНОЛ рекомендовал Лесото утвердить политику в области средств массовой информации.
Hence the inclusiveness and participatory nature of democracy in Lesotho. Эта система обеспечивает инклюзивный характер демократии в Лесото и учитывает его население.
Lesotho is currently in the process of enacting a Domestic Violence Bill. В настоящее время в Лесото идет подготовка к принятию Закона о насилии в семье.
Lesotho has enacted the Public Health Order 1970 and its subsequent Regulations on Communicable diseases. В 1970 году в Лесото был принят Указ о государственном здравоохранении, а впоследствии связанные с ним Положения об инфекционных болезнях.
Nicaragua recognized Lesotho's implementation of its strategic framework, Vision 2020. Никарагуа приветствовала осуществление Лесото стратегической рамочной программы, определяющей перспективы развития на период до 2020 года.
Mexico noted Lesotho's challenges, particularly under difficult economic and social conditions. Мексика отметила проблемы, с которыми сталкивается Лесото, в частности в сложившихся сложных экономических и социальных условиях.
Bangladesh highlighted Lesotho's challenges as a least developed country. Бангладеш отметила трудности, с которыми сталкивается Лесото, будучи наименее развитой страной.