Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
Mr. Mangoaela (Lesotho): During the general debate, my Minister for Foreign Affairs had occasion to express his congratulations to you on your election. Г-н Мангоаэла (Лесото) (говорит по-английски): Г-н Председатель, в ходе общих прений министр иностранных дел моей страны имел возможность поздравить Вас в связи с избранием.
In May 1998, he served on the Commonwealth Observer Group for the Lesotho National Assembly Elections and co-signed its published report. В мае 1998 года он выполнял обязанности члена Группы наблюдателей Содружества на выборах в Национальное собрание Лесото и был одним из лиц, подписавших опубликованный ею доклад.
Similarly, Nedbank, the South African banking giant, has subsidiaries or associated companies in Lesotho, Malawi, Mauritius, Mozambique, Namibia, Swaziland and Zimbabwe. Аналогичным образом, «Недбанк», являющийся южноафриканским гигантом в области банковской деятельности, имеет филиалы или ассоциированные компании в Зимбабве, Лесото, Маврикии, Малави, Мозамбике, Намибии и Свазиленде.
Mr. Moleko (Lesotho): We would like to withdraw the name of Mr. Winston Churchill Matanzima Maqutu from consideration in the next ballot. Г-н Молеко (Лесото) (говорит по-английски): Мы хотели бы снять кандидатуру г-на Уинстона Черчилля Матанзимы Макуту и не рассматривать его как кандидата в следующем туре голосования.
There are now seven countries involved with the NEPAD e-schools demonstration projects, as Lesotho, Ghana, Kenya and Uganda have already launched such projects. К осуществлению демонстрационных проектов НЕПАД по созданию «электронных школ», которые уже реализуются в Гане, Кении, Лесото и Уганде, присоединились еще семь стран.
Growth in Lesotho picked up in 2006 owing to increased investment in manufacturing and mining, which has resulted in higher textile and diamond exports. Благодаря увеличению объема инвестиций в обрабатывающий и горнодобывающий сектора, позволившему расширить экспорт текстиля и алмазов, повышение темпов роста в 2006 году наблюдалось и в Лесото.
The Acting President: I now give the floor to the Rapporteur of the first ministerial round table on national responses to globalization, Mr. Percy Metsing Mangoaela of Lesotho. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово докладчику первого заседания министров "за круглым столом" по вопросу об ответных мерах на глобализацию на национальном уровне г-ну Перси Метсингу Мангоаэле (Лесото).
It is a collaborative effort by South Africa and Lesotho to protect the exceptionally rich biodiversity and promote sustainable development in the Drakensberg and Maloti Mountains straddling their border. Проект представляет собой совместную попытку Южной Африки и Лесото обеспечить охрану исключительно богатого биологического разнообразия и устойчивое развитие в районе Драконовых гор и гор Малути, через которые проходит их граница.
An IPR of Lesotho would be held on 24 April 2003, back-to-back with the Trade Policy Review of the Southern African Customs Union at the WTO. Кроме того, ЮНКТАД создала Интернет-инструментарий, с помощью которого директивные органы могут сопоставлять политику ПИИ конкретных стран с политикой других стран. 24 апреля 2003 года будет проведен ОИП Лесото параллельно с обзором торговой политики Таможенного союза южной части Африки в ВТО.
Similarly, LLDCs, with the exception of Bhutan and Lesotho, have concluded many double-taxation treaties (DTTs), mainly with developed countries. Аналогичным образом, РСНВМ, за исключением Бутана и Лесото, заключили большое число договоров об избежание двойного налогообложения (ДДН), в основном с развитыми странами.
Supported a public - private partnership with Royal Philips Corporation that helped establish an energy-saving light-bulb industry in Lesotho. ЮНКТАД оказывала поддержку государственно-частному партнерству с компанией "Роял Филипс корпорейшн", которая облегчила создание предприятия по производству энергосберегающих ламп в Лесото.
In the prevention of mother-to-child transmission, Lesotho noted tremendous progress of up to 81 per cent coverage in HIV-positive mothers. Что касается предотвращения передачи вируса от матери к ребенку, то Лесото удалось добиться огромного прогресса в плане охвата соответствующей программой до 81 процента ВИЧ-инфицированных матерей.
The UNDP/World Bank/UNAIDS HIV Mainstreaming Programme supported Namibia, Botswana, Lesotho and Swaziland in strengthening their development planning processes to better integrate and implement HIV and gender priorities. Комплексная программа по борьбе с ВИЧ, организованная ПРООН/Всемирным банком/ЮНЭЙДС, оказала поддержку Намибии, Ботсване, Лесото и Свазиленду, чтобы усовершенствовать процесс планирования развития и лучше увязывать вместе и осуществлять проекты, касающиеся ВИЧ и равноправия мужчин и женщин.
Upon arrival they find manufacturers in Lesotho also either scaling down production or closing and so retrenching workers on account of the global economic situation. Возвращаясь домой в Лесото, они находят, что производство в стране либо сокращается, либо закрывается, что ведет к увольнению рабочих также из-за глобальной экономической ситуации.
However, this is not the case if a Mosotho woman marries a foreigner, even if they choose to reside in Lesotho. В то же время, совсем иначе обстоят дела в том случае, если женщина мосото выходит замуж за иностранца, даже если они решат проживать в Лесото.
Other non-United Nations Reform pilot countries (Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Swaziland, Uganda and Zambia) are increasingly engaging in joint programme initiatives. В осуществлении совместных инициатив по программам все активнее принимают участие страны, не входившие в число первых стран, где проводились реформы Организации Объединенных Наций (Замбия, Кения, Лесото, Мадагаскар, Малави, Свазиленд и Уганда).
To mention a few, married women in Lesotho used to be treated as minors, hence subjected to their husbands' marital power. Говоря о некоторых из них, следует отметить, что в Лесото замужние женщины обычно рассматривались в качестве несамостоятельных лиц, находившихся под властью своих супругов.
The Lesotho Labour Force Survey 2008 reflects that a large section of persons who are economically active participate in subsistence farming. Обследование рабочей силы, проведенное в Лесото в 2008 году, свидетельствует о том, что значительная часть экономически активного населения занимается сельскохозяйственным производством для удовлетворения собственных нужд.
There is also the bursary loan scheme which awards loans to persons who study at a technical and higher education level both in Lesotho and abroad. Кроме того, существует программа академических стипендий, в рамках которой учащимся технических и высших учебных заведений как в Лесото, так и за рубежом предоставляются соответствующие ссуды.
The crisis could cause a small country like Lesotho to go deeper into debt and expose it to unsustainable debt, which could jeopardize government programmes and human rights efforts. Оратор отмечает, что в условиях нынешнего кризиса небольшое государство, каковым является Лесото, рискует оказаться перед лицом еще более тяжелого долгового бремени и достичь неприемлемого уровня задолженности, при котором будут поставлены под угрозу программы правительства, а также меры, принятые в области прав человека.
Replying to the representative of Lesotho, he emphasized that the moratorium was merely a temporary measure aimed at providing some respite to developing countries with excessive debt. В ответ на выступление представителя Лесото оратор подчеркивает, что мораторий является всего лишь временной мерой, призванной предоставить небольшую передышку развивающимся странам, обремененным долгами, и что к такому решению проблемы следует относиться с осторожностью.
Mr. Mosisili (Lesotho): Only five years remain before the target date of 2015 that we set for the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). Г-н Мосисили (Лесото) (говорит по-английски): До назначенной на 2015 год целевой даты, установленной нами для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), осталось всего пять лет.
With an adult HIV prevalence of 23 per cent, Lesotho has one of the highest HIV prevalences in the world. Учитывая тот факт, что показатель инфицированности ВИЧ среди взрослого населения Лесото составляет 23 процента, наша страна занимает одно из первых мест в мире по заболеваемости ВИЧ.
Lesotho was one of the biggest exporters of garments in sub-Saharan Africa to the United States, but garments were the only major product being exported. Из стран Африки, расположенных к югу от Сахары, Лесото является одним из крупнейших экспортеров одежды в Соединенные Штаты, но одежда - это всего лишь один серьезный товар, предлагаемый на экспорт.
In 2000, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) noted the non-self-executing character of international conventions in Lesotho. З. В 2000 году Комитет по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД) отметил, что в Лесото международные конвенции не получают автоматического применения.