Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
It urged Lesotho to ensure that the whole population, including those living in rural and remote areas, had access to passports. Он призвал Лесото обеспечить возможность получения паспортов для всего населения, в том числе в сельских и отдаленных районах.
The Government of Lesotho reported that poverty was rife, with more than half of the population living below the poverty line. Правительство Лесото сообщило, что в стране широко распространена нищета, причем более половины населения живут за чертой бедности.
UNCT noted that Lesotho was seriously prone to the effects of climate change. СГООН отметила, что Лесото в значительной степени уязвимо к воздействию изменения климата.
ICJ stated that Lesotho should expedite the establishment of a national human rights commission to assist and strengthen the investigation of allegations of torture. МКЮ указала, что Лесото надлежит ускорить создание национальной комиссии по правам человека для содействия и активизации расследований утверждений о пытках.
Lesotho should also establish a national preventive mechanism, as recommended by the Committee against Torture. Лесото следует также создать национальный превентивный механизм в соответствии с рекомендацией Комитета против пыток.
ICJ stated that Lesotho should include international human rights training as a module in training of police and prison officers. МКЮ отметила, то Лесото следует включить в программы подготовки кадров полиции и исправительных учреждений вопросы по правозащитной тематике.
CHRI stated that Lesotho rejected the 10 recommendations made during the 2010 review on the abolition of the death penalty. ПИС заявила, что Лесото отклонило десять рекомендаций, которые были внесены в ходе обзора 2010 года в отношении отмены смертной казни.
The exclusion of important stakeholders in this process, such as the Law Society of Lesotho, is a cause of concern. Вызывает озабоченность исключение важных заинтересованных сторон из этого процесса, в частности юридического общества Лесото.
Judges appointed to the Court of Appeal are drawn from outside Lesotho and are hence foreign nationals. Назначаемые в состав апелляционного суда судьи являются выходцами из-за пределов Лесото, т.е. иностранными гражданами.
The Government of Lesotho should ensure that suitably qualified nationals are among those appointed to the Court of Appeal. Правительство Лесото должно обеспечивать назначение должным образом квалифицированных граждан страны, наряду с лицами, назначаемыми в состав апелляционного суда.
It urged the Government of Lesotho to establish a grant for severely disabled persons. Она настоятельно призвала правительство Лесото учредить грант для лиц с тяжелой степенью инвалидности.
In Indonesia and Lesotho, projects had not been operational for long enough to produce evidence of reductions in stunting. В Индонезии и Лесото проекты осуществлялись недостаточно долго, для того чтобы представить доказательства снижения показателя замедления роста.
Ghana, Lesotho and Togo increased their proportions of elected women by 2.2, 2.5 and 4.3 per cent respectively. В Гане, Лесото и Того число избранных женщин увеличилось соответственно на 2,2, 2,5 и 4,3 процента.
In 2013, face-to-face ethics training was delivered to country offices in Afghanistan, Egypt and Lesotho. В 2013 году очная учебная подготовка по вопросам этики проводилась в страновых отделениях в Афганистане, Египте и Лесото.
The five training programmes were for Barbados, Guyana, Lesotho, Mozambique and Namibia. Пять учебных программ проводились для Барбадоса, Гайаны, Лесото, Мозамбика и Намибии.
The Interpretation Act defines the term "person" under Lesotho's criminal laws to include entities or legal persons. Согласно Закону о толковании термин "лицо" в уголовном законодательстве Лесото включает организации или юридических лиц.
Observations relate to the passive and active personality principles, offences against the State and participatory acts outside Lesotho to money-laundering. Комментарии относятся к принципам пассивной и активной правосубъектности, преступлениям против государства и участию в отмывании денег за пределами Лесото.
Lesotho can apply its bilateral and multilateral treaties, including the Convention, to make and execute international cooperation requests. Лесото может применять свои двусторонние и многосторонние договоры, включая Конвенцию, для направления и исполнения просьб о международном сотрудничестве.
Extradition is addressed in international treaties and agreements to which Lesotho is party and the Fugitive Offenders Act of 1967. Вопросы выдачи регламентируются международными договорами и соглашениями, в которых участвует Лесото, и Законом 1967 года о беглых преступниках.
Dual criminality is required under Section 5 of the Fugitive Offenders Act and Lesotho's extradition treaties. Согласно разделу 5 Закона о беглых преступниках и договорам о выдаче Лесото необходимо обоюдное признание деяния преступлением.
The Fugitive Offenders Act and treaties oblige Lesotho not to deny extradition requests related to fiscal matters. Закон о беглых преступниках и договоры обязывают Лесото не отказывать в просьбах о выдаче в связи с финансовыми вопросами.
Lesotho relies on its bilateral and multilateral treaties. Лесото руководствуется своими двусторонними и многосторонними договорами.
Dual criminality is required for rendering MLA, though it is not specified in Lesotho's treaty with South Africa. Для оказании ВПП необходимо обоюдное признание деяния преступным, хотя в договоре Лесото с Южной Африкой это прямо не указывается.
As a result, Lesotho, Swaziland, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia revised their curricula. Благодаря этому Замбия, Лесото, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд и Уганда осуществили пересмотр своих учебных программ.
UN-Women has developed a prototype Domestic Violence Bill for three countries; Lesotho, Swaziland and Seychelles. Структура «ООН-женщины» разработала образец законопроекта о насилии в семье для трех стран: Лесото, Свазиленд и Сейшельские Острова.