| The country rapporteurs for Lesotho, Spain, Zimbabwe, Malta and Bahrain would be as indicated in the document. | Докладчиками по странам для Лесото, Испании, Зимбабве, Мальты и Бахрейна будут лица, указанные в этом документе. |
| In 1995, coordinating bodies in the field of drug control were established in Lesotho, Madagascar, Namibia and South Africa. | В 1995 году координационные органы в области контроля над наркотиками были созданы в Лесото, Мадагаскаре, Намибии и Южной Африке. |
| I give the floor now with great pleasure to Ambassador Percy Mangoaela of Lesotho. | Теперь же я с огромным удовольствием предоставляю слово послу Лесото г-ну Перси Мангоаэле. |
| Lesotho would continue to pursue the goal of establishing an objective and impartial body, advancing the principle of individual accountability under international law. | Лесото будет по-прежнему преследовать цель учреждения объективного и беспристрастного органа, выдвигая принцип личной уголовной ответственности в рамках международного права. |
| 1970 Bachelor of Science, Lesotho. | 1970 год Бакалавр наук, Лесото. |
| The Government and the people of Lesotho share the view that access to basic education and literacy is a fundamental right of every child. | Правительство и народ Лесото считают, что доступ к базовому образованию и грамотности является основополагающим правом каждого ребенка. |
| Lesotho and Namibia have finalized their national policies and have submitted them to Parliament for approval. | Лесото и Намибия завершили подготовку своих национальных стратегий и представили их на утверждение в парламент. |
| The Board invited Lesotho to join its membership and to participate fully in its work. | Совет пригласил Лесото вступить в его члены и принять полное участие в его работе. |
| Lesotho is currently investing heavily in stamping out corruption within the public sector. | В настоящее время Лесото прилагает интенсивные усилия к искоренению коррупции в государственном секторе. |
| In 1970 he moved to the University of Botswana, Lesotho and Swaziland where he held the post of lecturer in the Department of Theology. | В 1970 году он перешел в Университет Ботсваны, Лесото и Свазиленда, где занимал должность преподавателя на факультете богословия. |
| Botswana cooperated with Lesotho and Malawi on eradication activities, while Kenya did the same with Uganda. | Ботсвана сотрудничает с Лесото и Малави в осуществлении мероприятий по искоренению незаконных культур, Кения предпринимает аналогичные усилия с Угандой. |
| Since the last report Ireland, Lesotho, Mongolia, Nigeria and Saint Vincent and the Grenadines have become parties to the Convention. | С момента представления последнего доклада участниками Конвенции стали Ирландия, Лесото, Монголия, Нигерия и Сент-Винсент и Гренадины. |
| Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe are experiencing different degrees of severe food shortages as a consequence. | В результате этого нехватка продовольствия в той или иной степени ощущается в Лесото, Малави, Свазиленде, Замбии и Зимбабве. |
| Most of those who are infected are between the ages of 15 and 45 and constitute the potential and active workforce in Lesotho. | Большинство инфицированных находятся в возрастной группе от 15 до 45 лет и представляют собой потенциальную активную рабочую силу в Лесото. |
| His delegation was convinced that the assistance of UNIDO would contribute to poverty alleviation and industrial development in Lesotho. | Его делегация уверена, что помощь ЮНИДО будет способствовать борьбе с нищетой и промыш-ленному развитию Лесото. |
| Trainings have been undertaken in South Africa, Malawi, Togo, Lesotho and other countries. | Программы подготовки были осуществлены в Южной Африке, Малави, Того, Лесото и в других странах. |
| My delegation would also like to acknowledge and applaud the efforts of the Permanent Representative of Lesotho, one of the leaders in this field. | Моя делегация хотела бы также отметить и высоко оценить усилия Постоянного представителя Лесото, одного из лидеров в этой области. |
| Lesotho has plans for more than $120 million in new investments. | Лесото планирует получить более 120 млн. долл. США по линии новых инвестиций. |
| In conclusion, Lesotho renews its commitment to multilateral cooperation and the principles enshrined in the United Nations Charter. | В заключение Лесото подтверждает свои обязательства в отношении многостороннего сотрудничества и принципов, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций. |
| Coordination and support for international observers were provided in Bangladesh, Comoros, East Timor, Lesotho and Nepal. | Деятельность по координации и поддержке международных наблюдателей проводилась в Бангладеш, Восточном Тиморе, Коморских Островах, Лесото и Непале. |
| South Africa also assisted the Government of Lesotho in destroying over 4,200 weapons. | Южная Африка также оказала правительству Лесото помощь в уничтожении свыше 4200 единиц оружия. |
| As a least developed country, Lesotho benefited from market access and preferences under the multilateral trading system. | В качестве наименее развитой страны Лесото пользуется преимуществами доступа к рынкам и преференциями, вытекающими из системы многосторонней торговли. |
| Ms. Tehmina Hussain (Bangladesh) and Ms. Mamosebi Pholo (Lesotho) did not attend. | Г-жа Техмина Хуссейн (Бангладеш) и г-жа Мамосеби Фоло (Лесото) не участвовали в сессии. |
| Other Chinese employers, also afraid for their safety, had likewise fled Lesotho. | Другие китайские работодатели, также опасаясь за свою безопасность, тоже покинули Лесото. |
| He recalled that the next report of Lesotho was due at the end of 2000. | Он напоминает делегации, что, Комитет ожидает очередной доклад Лесото в конце 2000 года. |