Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
During its fact-finding mission to Lesotho, ICJ noted complaints about delays in the delivery of judgments and sentences. В ходе миссии по выяснению фактов в Лесото МКЮ обратила внимание на жалобы на задержки в вынесении решений и приговоров.
CHRI recommended that the Government of Lesotho adopt a clear, up-to-date, human rights based media policy aligned with internationally recognised best practices. ПИС рекомендовала правительству Лесото проводить четкую, современную и основанную на правозащитном подходе политику в отношении средств массовой информации, соответствующую международно-признанной мировой практике.
Mr. Maope (Lesotho) said that creating a safe environment for children was one of the primary responsibilities of the United Nations. Г-н Маопе (Лесото) говорит, что создание безопасной среды для детей является одной из основных обязанностей Организации Объединенных Наций.
Mr. Maope (Lesotho) said that his country had heightened efforts to create an environment that would allow nationals to achieve sustained social development goals. Г-н Маопе (Лесото) говорит, что его страна активизировала усилия по созданию условий, которые должны позволить гражданам достичь целей в области устойчивого социального развития.
Chair: Mr. Motanyane (Vice-Chair) (Lesotho) Председатель: г-н Мотаньян (заместитель Председателя) (Лесото)
155.10 Continue implementing laws in accordance with the universally agreed human rights norms and principles (Lesotho); 155.10 продолжить осуществление законодательства в соответствии с общепризнанными нормами и принципами прав человека (Лесото);
Assistance in creating a complete public debt data set in a single computerized system was provided to Barbados, Lesotho, Seychelles and Trinidad and Tobago. Барбадосу, Лесото, Сейшельским Островам и Тринидаду и Тобаго была оказана помощь в подготовке полной подборки данных о государственной задолженности в рамках единой компьютеризированной системы.
Additional requests were also received from Belarus, Lesotho, Nepal and the Solomon Islands, and work will be undertaken in 2013. Были также получены дополнительные запросы от Беларуси, Лесото, Непала и Соломоновых Островов, в отношении которых работа будет вестись в 2013 году.
Lesotho subscribes to the Commonwealth Schemes on Mutual Legal Assistance (Harare Scheme) and Extradition (London Scheme). Лесото участвует в программах Содружества по оказанию взаимной правовой помощи (Харарская программа) и выдаче (Лондонская программа).
Countries with high incidence of HIV, like Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia and Swaziland, received assistance in mortality analysis based on census data. Странам с высокими показателями распространения ВИЧ-инфекции, таким как Ботсвана, Лесото, Малави, Мозамбик, Намибия и Свазиленд, была оказана помощь в анализе показателей смертности на основе данных переписей.
186.213. Continue to attach great importance to safeguarding the compulsory education rights of children accompanying rural migrant workers (Lesotho); 186.213 продолжать придавать большое значение обеспечению прав на обязательное образование для детей, сопровождающих сельских рабочих-мигрантов (Лесото);
Among these are Bangladesh, Djibouti, Grenada, Jamaica, Kiribati, Lesotho, Maldives, Myanmar, Philippines, Tonga and Zimbabwe. К их числу относятся Бангладеш, Гренада, Джибути, Зимбабве, Кирибати, Лесото, Мальдивские Острова, Мьянма, Тонга, Филиппины и Ямайка.
H.E. Mr. Ralechate Lincoln Mokose, Minister of Forestry and Land Reclamation of Lesotho Его Превосходительство г-н Ралешате Линкольн Мокосе, Министр лесного хозяйства и освоения земель Лесото
As a member of the region, it recognized Lesotho's challenges, noting that they were not insurmountable. Будучи страной того же региона, Зимбабве признала трудности, с которыми сталкивается Лесото, и заявила, что они преодолимы.
With regard to gender equality, Lesotho considered itself to be one of the best countries in the region. Что касается гендерного равенства, то Лесото считает, что она относится к числу стран региона, которые добились наибольшего успеха в этой области.
Concerning HIV/AIDS in rehabilitation centres, Lesotho referred to the strategic plan and the increase in the number of inmates coming forward for counselling and testing. Что касается проблемы ВИЧ/СПИДа в центрах реабилитации, то Лесото сослалось на стратегический план и отметило увеличение числа находящихся в них лиц, которые обращаются за консультативной помощью и для сдачи анализов.
In Lesotho, Zambia and South Africa, Ireland directly channels funds to national and local government for improving access to clean water and sanitation. В Лесото, Замбии и Южной Африке Ирландия направляет денежные средства на улучшение доступа к чистой воде и санитарным услугам непосредственно национальному правительству и местным органам власти.
In Lesotho from 2008 to 2009 the Irish Aid funded construction of 98 water points in remote mountain locations served over 40,000 people. В Лесото в период с 2008 по 2009 год программой "Ирландская помощь" было профинансировано строительство 98 пунктов водоснабжения в отдаленных горных районах для более чем 40000 человек.
Lesotho welcomed in particular Ethiopia's continuing efforts to protect specific groups' rights, such as the rights of persons with disabilities, women and children. Делегация Лесото в особенности приветствовала дальнейшие шаги Эфиопии по защите прав конкретных групп населения, таких как прав инвалидов, женщин и детей.
It called on the international community to continue to support the Government's efforts to fulfil its human rights obligations. Lesotho made recommendations. Обратившись к международному сообществу с призывом поддержать правительство в его стремлении к выполнению своих обязательств в области прав человека, делегация Лесото сформулировала рекомендации.
The share of manufactured exports is highest in Armenia, Botswana, Lesotho, Nepal and Swaziland among the LLDCs. Самая высокая доля экспорта этой продукции среди всех НВМРС приходится на Армению, Ботсвану, Лесото, Непал и Свазиленд.
Poverty: Burkina Faso, Lesotho, Botswana, Cameroon, South Africa, Mauritius, Uganda, Ghana and North African countries. В области нищеты: Буркина-Фасо, Лесото, Ботсвана, Камерун, Южная Африка, Маврикий, Уганда, Гана и страны Северной Африки.
Losses are anticipated in some of the LDCs that have been most dependent on market access preferences, such as Lesotho and Madagascar. Потери ожидаются в тех НТС, которые в наибольшей степени зависели от преференциального доступа на рынок, таких, как Лесото и Мадагаскар.
Lesotho relied on the support of its friends for much-needed capacity-building in various areas in order to overcome productivity shortcomings and be able to compete internationally. Лесото полагается на поддержку своих друзей в создании столь необ-ходимых потенциалов в различных областях деятельности в целях повышения производитель-ности и обеспечения конкурентоспособности на международном уровне.
He urged the Organization to resume the sterling work initiated by its June 2004 mission to Lesotho with a further mission to ensure continuity. Он настоятельно призывает Организацию возобновить работу, начатую миссией ЮНИДО в Лесото в июне 2004 года, направив в страну новую миссию для обеспечения преемственности в работе.