| Lesotho is at present engaged in a major highland water scheme that will enable the country to sell water to South Africa. | В настоящее время Лесото осуществляет крупномасштабный проект в области освоения водных ресурсов горных районов, который позволит этой стране экспортировать воду в Южную Африку. |
| Besides the continued support and commitment exhibited by the Lesotho Government, partnership agreements with some United Nations agencies and developed countries to implement the Desertification Convention was achieved. | Помимо постоянной поддержки и политической воли, проявленной правительством Лесото, в целях осуществления Конвенции по борьбе с опустыниванием были заключены соглашения о партнерстве с некоторыми учреждениями Организации Объединенных Наций и развитыми странами. |
| Signature: Lesotho (30 November 1998) | Подписание: Лесото (30 ноября 1998 года) |
| The representative of Lesotho indicated that his vote should have been reflected as abstaining instead of against. | Представитель Лесото указал, что его голос должен был быть учтен в списке воздержавшихся, а не в списке голосовавших против. |
| Guided by that principle and following the Millennium Summit, Lesotho took the bold step of introducing universal free primary education. | Руководствуясь этим принципом и выполняя обязательства, содержащиеся в Декларации тысячелетия, Лесото пошло на такой смелый шаг, как введение всеобщего бесплатного начального образования. |
| On the other hand, in some countries, for example Lesotho and Swaziland, laws exist which specifically discriminate against women. | С другой стороны, в некоторых странах, например в Лесото и Свазиленде, существуют законы, содержащие конкретные дискриминационные положения в отношении женщин. |
| A tannery expert had also visited Lesotho; regrettably, a second visit scheduled for July and August 2003 had not materialized. | В Лесото побывал также специалист по кожевенному производству, однако, к сожалению, вторая поездка, которая была запланирована на июль и август 2003 года, так и не состоялась. |
| Signature: Lesotho (24 September 2003) | Подписание: Лесото (24 сентября 2003 года) |
| Lesotho, South Africa and Swaziland had initiated joint eradication programmes, and bilateral cooperation existed between Botswana, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | Лесото, Свазиленд и Южная Африка приступили к осуществлению совместных программ по искоренению незаконных культур, а между Ботсваной, Объединенной Республикой Танзания и Зимбабве налажено сотрудничество на двусторонней основе. |
| This year, drought has affected Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe, causing severe food shortages. | В этом году Лесото, Малави, Свазиленд, Замбия и Зимбабве пострадали от засухи, которая привела к серьезной нехватке продовольствия. |
| Regrettably, Lesotho was one of the countries which had experienced difficulties in meeting its financial obligations, but that would soon be remedied. | К сожалению, Лесото относится к числу стран, которые испытывают трудности с выполне-нием своих финансовых обязательств, однако это положение в скором времени изменится. |
| In Lesotho, a national symposium on mountain ecosystems attracted rural community representatives who began initiatives in biodiversity conservation and ecotourism. | В Лесото в работе национального симпозиума по горным экосистемам принимали участие представители сельских общин, которые выдвинули инициативы по вопросам сохранения биоразнообразия и развития экотуризма. |
| A conference on participatory development planning and budgeting was held in Lesotho in August 2006 to build leadership capacity. | В Лесото в августе 2006 года была проведена конференция по планированию развития и составлению бюджета с участием всех заинтересованных сторон с целью укрепления лидерского потенциала. |
| He commended the Lesotho Government on the special attention it was paying to health and education matters but would welcome further information on the subject. | Он воздаёт должное правительству Лесото за особое внимание, которое оно уделяет вопросам здравоохранения и образования, но хотел бы получить дополнительную информацию по этой теме. |
| Signature: Lesotho (14 December 2000) | Подписание: Лесото (14 декабря 2000 года) |
| Technical and financial support for LDCs such as Lesotho is essential to enable them to expand production of exportable commodities. | Оказание технической и финансовой помощи менее развитым странам, таким, как Лесото, является необходимым для расширения производства предназначенных на экспорт продуктов. |
| Under its technical cooperation programme, the Department of Economic and Social Affairs supports field projects in South Africa, Namibia, Lesotho and Botswana. | В рамках своей программы технического сотрудничества Департамент по экономическим и социальным вопросам оказывает поддержку осуществляемым на местах проектам в Южной Африке, Намибии, Лесото и Ботсване. |
| In addition, ASIT helped Peru implement an investor-targeting strategy, while Lesotho was assisted in drafting FDI legislation. | Кроме того, КИСП помогла Перу в реализации стратегии адресной работы с инвесторами, а Лесото получило содействие в подготовке законодательства в области ПИИ. |
| Given its experience in such matters, Lesotho was well aware of racial discrimination problems and well prepared to combat them. | Имея свой опыт в подобных вопросах, Лесото вполне осведомлена о существовании проблем, связанных с расовой дискриминацией, и вполне готова оказать им противодействие. |
| Lesotho is currently reviewing the national housing policy, which will address urban as well as rural housing. | Лесото в настоящее время проводит обзор национальной жилищной политики, в которой будут определены перспективы как городского, так и сельского жилищного строительства. |
| Lesotho Seventh report 4 December 1984 10 | Лесото Седьмой доклад 4 декабря 1984 года 10 |
| The southern Africa youth initiative projects have received supplemental funding to continue their work in Angola, Lesotho and Swaziland. | На проекты в рамках «Молодежной инициативы в южной части Африки» выделены дополнительные финансовые средства для продолжения работы в Анголе, Лесото и Свазиленде. |
| Lesotho's positive experience includes introducing codes and guidelines to implement and comply with the provisions of labour legislation. | Положительный опыт в этом плане был накоплен в Лесото, где были приняты кодексы и руководящие принципы для осуществления и соблюдения положений трудового законодательства. |
| Benin, Bhutan, Burkina Faso, Lesotho, Maldives and Sierra Leone furnished reports on elaborate programmes under commitment 4. | Бенин, Буркина-Фасо, Бутан, Лесото, Мальдивские Острова и Сьерра-Леоне представили доклады об осуществлении сложных программ мероприятий по выполнению обязательства 4. |
| Juvenile Delinquency: Its Control and Prevention in Lesotho, University College of Cardiff, Wales, 1981. | Преступность несовершеннолетних: борьба с нею и ее профилактика в Лесото, Университетский колледж Кардиффа, Уэльс, 1981 год. |