Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
The policy serves as a guiding tool to the Government of Lesotho in its effort to achieve gender equality and protect the interests of vulnerable groups such as women. Эта политика определяет деятельность правительства Лесото по достижению гендерного равенства и защите интересов уязвимых групп, таких как женщины.
There are a number of civil society organizations in Lesotho working towards achieving the goal of gender equality and some explicitly seek to promote women's rights. В Лесото существует целый ряд организаций гражданского общества, стремящихся достичь цель гендерного равенства, и некоторые из них непосредственно занимаются вопросом поощрения прав женщин.
These two provisions above give the Government of Lesotho a basis on which to act and take appropriate measures to ensure the full development and advancement of women. Эти два положения служат для правительства Лесото основой, которую оно использует для осуществления деятельности и принятия надлежащих мер для обеспечения всестороннего развития и продвижения женщин.
The SADC Gender and Development Protocol, which Lesotho has ratified, aims to reduce the burden of the multiple roles played by women. Ратифицированный Лесото Протокол САДК по гендерным проблемам и развитию направлен на уменьшение бремени тех многочисленных функций, которые выполняются женщинами.
The Constitution, the legal framework as well as domestic policies and practices further bear witness to the high level of commitment to speedy progress toward total elimination of discrimination against women in Lesotho. Конституция, нормативно-правовая база, внутренняя политика и практика страны служат дополнительными свидетельствами высокого уровня приверженности достижению скорейшего прогресса в полной ликвидации дискриминации в отношении женщин в Лесото.
What are the main causes of mortality and morbidity among women in Lesotho? Каковы основные причины смертности и заболеваемости среди женщин в Лесото?
When examining Lesotho, the Human Rights Committee had made recommendations on some provisions of the Constitution that were not compatible with the Covenant. В рамках рассмотрения положения в Лесото Комитет по правам человека вынес рекомендации в отношении некоторых положений Конституции, которые не соответствовали Пакту.
China highlighted Lesotho's progress in increasing the literacy rate, improving the political status of women and curbing the spread of HIV/AIDS. Китай отметил прогресс, достигнутый Лесото в деле увеличения уровня грамотности, повышения политического статуса женщин и сдерживания масштабов распространения ВИЧ/СПИДа.
Concerning the establishment of the Human Rights Commission, the delegation referred to the technical assistance of UNDP, through which Lesotho had prepared a draft piece of legislation. Что касается создания Комиссии по правам человека, то делегация отметила техническую помощь со стороны ПРООН, благодаря которой Лесото подготовило соответствующий законопроект.
Lesotho introduced free primary education policy in 2000 which resulted in an increase in the number of pupils enrolled at primary level. В 2000 году правительство Лесото начало осуществлять политику бесплатного начального образования, которая привела к увеличению числа учащихся начальных классов.
Hence, Lesotho remains concerned about the slow progress in implementing several provisions of the Programme of Action, including the provision on international assistance. Поэтому мы, в Лесото, по-прежнему обеспокоены низкими темпами осуществления ряда положений этой Программы действий, включая положение о международной помощи.
Lesotho congratulates the presidency on having invited Member States to comment on the theme "Responding to Climate Change" during this session. Лесото выражает признательность Председателю за предложение государствам-членам обсудить в ходе этой сессии тему «Реагирование на изменение климата».
Currently, she is involved, along with other stakeholders, in the drafting of Lesotho's second report to the United Nations Committee on Children's Rights. В настоящее время она вместе с другими заинтересованными сторонами участвует в составлении второго доклада Лесото Комитету ООН по правам ребенка.
Lesotho shall continue to support the call for the lifting of the economic embargo against the people of Cuba as a matter of principle and of urgency. Лесото будет и впредь поддерживать призыв о снятии экономического эмбарго в отношении народа Кубы в качестве принципиального и срочного вопроса.
Mr. Ramafole (Lesotho) said that his Government was in the process of incorporating international human rights instruments into domestic law. Г-н Рамафоле (Лесото) говорит, что его правительство осуществляет интеграцию положений международных документов по правам человека в национальное законодательство.
The Government of Lesotho plans to invite the private sector to express interest in the development of the Maseru container terminal into a dry port. Правительство Лесото планирует привлечь частный сектор к участию в проекте по переоборудованию контейнерного терминала в Масеру в сухопутный порт.
Lesotho is a strong supporter of the International Criminal Court and has consistently and actively defended the integrity of the Rome Statute, and it will continue to do so. Лесото твердо поддерживает Международный уголовный суд, последовательно и активно защищает неприкосновенность Римского статута и намерено делать это впредь.
With the availability of funds, Lesotho hopes to effect other recommended measures, such as: При наличии средств Лесото надеется осуществить другие рекомендованные меры, такие, как:
Payments received since then result in the addition of Lesotho to the list of Member States that have paid in full all assessments due and payable. Полученные с тех пор платежи позволили добавить в список государств-членов, полностью уплативших все причитающиеся с них начисленные взносы, Лесото.
UNV medical doctors programme (Lesotho) Программа врачей ДООН (Лесото) 1196
It supported Botswana, Cameroon, the Comoros, Lesotho, Madagascar, Mauritius, South Africa and Zimbabwe in the preparation of CAADP compacts. Оно оказывало помощь Ботсване, Зимбабве Камеруну, Коморским Островам, Лесото, Маврикию, Мадагаскару и Южной Африке в подготовке к подписанию договоров с КПРСХА.
Ratification: Lesotho (6 December 2013) Ратификация: Лесото (6 декабря 2013 года)
The Inter-Agency Cluster organized an event in November 2012 entitled "Poverty reduction through trade in Lesotho: An example of inter-agency coordination". В ноябре 2012 года Межучрежденческая тематическая группа организовала мероприятие на тему "Сокращение масштабов нищеты в Лесото благодаря торговле: пример межучрежденческой координации".
Such interventions helped to improve the capacities of Guinea and Lesotho to formulate and implement sound policies in the areas of mining and agriculture. Проведение подобных мероприятий способствовало укреплению способности Гвинеи и Лесото разрабатывать и осуществлять разумную политику в таких областях, как добыча полезных ископаемых и сельское хозяйство.
Minister of Tourism, Environment and Culture, Lesotho Министр туризма, охраны окружающей среды и культуры, Лесото