Английский - русский
Перевод слова Lesotho
Вариант перевода Лесото

Примеры в контексте "Lesotho - Лесото"

Все варианты переводов "Lesotho":
Примеры: Lesotho - Лесото
Other SADC countries (Angola, Botswana, Lesotho, Mauritius, Namibia, Seychelles and Swaziland) benefit from Canada funds, Canadian Partnership Branch activities and regional programmes. Другие страны САДК (Ангола, Ботсвана, Лесото, Маврикий, Намибия, Свазиленд и Сейшельские Острова) получают помощь от фондов Канады и по линии мероприятий канадского отделения по партнерству и региональных программ.
Several countries including Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, South Africa and Zimbabwe, have already introduced or are introducing computerized systems for vehicle registration and driver licensing. Ряд стран, в том числе Ботсвана, Лесото, Малави, Намибия, Южная Африка и Зимбабве, уже ввели или вводят в действие компьютеризированные системы регистрации транспортных средств и выдачи водительских прав.
Generous donor support enabled WFP to mobilize capacity rapidly to help millions of people in Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. Щедрая донорская поддержка дала возможность МПП быстро организовать работу в целях оказания помощи миллионам людей в Лесото, Малави, Мозамбике, Свазиленде, Замбии и Зимбабве.
Good examples can be found in Lesotho, India, Sri Lanka, Kerala, Zimbabwe, Mozambique, Tonga, Jamaica, Nicaragua, Bangladesh and Nepal. Такие примеры можно найти в Лесото, Индии, Шри-Ланке, Керале, Зимбабве, Мозамбике, Тонга, Ямайке, Никарагуа, Бангладеш и Непале.
A study on the integration of gender in the implementation of Agenda 21, with reference to natural resources in Lesotho, was also undertaken in 1998. В 1998 году было также проведено исследование по вопросу о включении гендерной проблематики в деятельность по осуществлению Повестки дня на XXI век, в которой особое внимание уделяется природным ресурсам Лесото.
Accession: Lesotho (20 September 2001) Присоединение: Лесото (20 сентября 2001 года)
The establishment of the Law Reform Commission in 1993 was a milestone in the promotion and protection of human rights in Lesotho. Создание в 1993 году Комиссии по реформе законодательства стало важной вехой в деле поощрения и защиты прав человека в Лесото.
In the Lesotho country note, the focus on poverty reduction through four programmes, all of which contained elements to combat HIV/AIDS and fight violence against women, was commended. В страновой записке по Лесото было с положительной стороны отмечено заострение внимания на проблеме сокращения масштабов нищеты с помощью четырех программ, все из которых предусматривают проведение мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом и насилием в отношении женщин.
Had any programmes been set up to ensure compliance with Lesotho's obligations under article 7? Были ли созданы какие-либо программы для обеспечения соблюдения Лесото своих обязательств в соответствии со статьей 7?
The report asserted that there was no racial discrimination in Lesotho and that no such complaints had been lodged. В докладе утверждается, что в Лесото не существует расовой дискриминации и что подобные жалобы не подаются.
He noted with satisfaction that the Labour Code prohibited any discriminatory practice on racial or ethnic grounds and that Lesotho had acceded to most of the important International Labour Organization Conventions. Он с удовлетворением отмечает, что в трудовом кодексе запрещается любая дискриминационная практика на почве расы или этнического происхождения и что Лесото присоединилось к большинству важных конвенций Международной организации труда.
The Philippines dedicated a section to its strategy for sustainable development while Cook Islands, Georgia, Lesotho and Vanuatu included a section on national planning. Филиппины посвятили целый раздел своей стратегии устойчивого развития, тогда как Вануату, Грузия, Лесото и Острова Кука включили раздел о национальном планировании.
In keeping with the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO, Lesotho could also benefit from GEF activities through the implementation of its integrated programme. В соответствии с Планом действий в отно-шении будущей роли и функций ЮНИДО Лесото могла бы также извлечь для себя пользу из меро-приятий по линии ГЭФ в рамках осуществления его комплексной программы.
Other Parties such as Lesotho provided a matrix, which illustrated the interaction between changes in water resources, ecosystems, health, and settlements. Другие Стороны, такие, как Лесото, представили матрицу, иллюстрирующую взаимодействие между изменениями в сферах водных ресурсов, экосистем, состоянием здоровья людей и населенных пунктов.
Ratification: Lesotho (6 September 2000) Ратификация: Лесото (6 сентября 2000 года)
Past experience had shown that United Nations technical assistance went a long way in equipping officials in Lesotho with the requisite reporting skills. Исходя из прошлого опыта, можно утверждать, что техническая помощь Организации Объединённых Наций во многом помогла должностным лицам в Лесото выработать необходимые навыки по представлению отчётности.
In other words, the Kingdom of Lesotho has incorporated the Millennium Development Goals and the Plan of Action into its national policies. Иными словами, Королевство Лесото включило цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и План действий в свои национальные стратегии.
Parts of South Africa and Lesotho both have areas of forests communities with limited electricity and clean water and we found the information most helpful for our work. В некоторых частях Южной Африки и Лесото существуют районы проживания лесных общин, располагающих ограниченным доступом к источникам электро- и водоснабжения, и эта информация оказалась весьма полезной для нашей работы.
Despite efforts to increase access to education, the overall enrolment trend continues to be of concern to the Government of Lesotho. Несмотря на усилия по расширению доступа к образованию, общая тенденция в плане посещаемости в школах по-прежнему вызывает озабоченность у правительства Лесото.
The CHAIRMAN joined Ms. McDougall in expressing satisfaction with the renewed dialogue established with Lesotho after so many years of silence. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, как и г-жа Макдугалл, приветствует тот факт, что Королевство Лесото возобновило диалог после многих лет молчания.
In Ethiopia, Kenya, Lesotho, Malawi, Namibia and Zambia, there are in addition mechanisms for monitoring the implementation of programmes. В Замбии, Кении, Лесото, Малави, Намибии и Эфиопии существуют также механизмы контроля за осуществлением этих программ.
Mr. Ketso (Lesotho): My delegation is grateful to be participating in this important special session on population and development. Г-н Кетсо (Лесото) (говорит по-английски): Моя делегация выражает признательность за возможность участия в работе этой важной специальной сессии по народонаселению и развитию.
In the area of data collection, Lesotho had conducted a census in 1996, which had indicated that its population was about 2 million. Что касается сбора данных, то в 1996 году в Лесото была проведена перепись населения, согласно которой население страны составляет около 2 млн. человек.
Chairman: Mr. Machochoko (Lesotho) Председатель: г-н МАЧОЧОКО (Лесото)
A training needs and capacity analysis has been conducted in Southern African countries (Botswana, Lesotho, Namibia, Mozambique and Swaziland). В странах южной части Африки проводится анализ потребностей в подготовке кадров и потенциала (Ботсвана, Лесото, Мозамбик, Намибия и Свазиленд).