As if to fulfill it and leave. |
Как будто выполнить его и уйти. |
I help them leave this world peacefully - surrounded by their families and friends. |
Я помогаю им уйти с миром - в окружении их семьи и друзей. |
I can't leave the hospital. |
Я не могу уйти из больницы. |
Perhaps we should leave, miss. |
Может, нам следует уйти, мисс. |
We cannot just leave while there is still hope that will solve everything. |
Нельзя просто уйти и надеяться, что всё обойдётся. |
I think you should leave, too, rufus. |
Думаю, тебе тоже стоит уйти, Руфус. |
You can't leave, you're one of their best. |
Ты не можешь уйти, ты там лучше всех. |
It's like standing in the ruins of a palace And you can't leave. |
Словно стоишь на руинах дворца и не можешь уйти. |
And I was glad she let me leave the party to watch the movie. |
И я был рад что она позволила мне уйти с праздника чтобы посмотреть фильм. |
Let's leave, if it bothers you. |
Можно уйти, если они мешают. |
You'd better leave, Mrs. Van Hopper. |
Вам лучше уйти, миссис Ван Хоппер. |
(whispers): I think you should leave now. |
Я думаю, ты должна уйти. |
I think you should leave now. |
Я думаю, ты должна уйти. |
I thank you for it, but you must leave. |
Благодарю тебя за нее, но тебе лучше уйти. |
I had a good month, looking to expand, having girls that can't leave makes sense. |
У меня был хороший месяц, собираюсь расширяться, иметь девочек, которые не смогут уйти неплохая идея. |
Just clean up downstairs and rotate the mattresses before you leave. |
Приберись там внизу и переверни матрасы, прежде чем уйти. |
In that case, we'd better leave. |
Что ж, тогда нам лучше уйти. |
We can't let you leave until we've at least done a basic exam. |
Мы не можем позволить вам уйти, пока не проведем хотя бы первичный осмотр. |
That means he would have had time to put his shoes on and leave. |
Это значит, у него могло быть время, чтобы обуться и уйти. |
Taking a leave from work and your girlfriends. |
Уйти с работы и от своих подруг. |
Injured beasts must leave the herd. |
Раненый зверь должен уйти из стаи. |
Dana, I think you should leave. |
Дана, я думаю тебе стоит уйти. |
She can leave whenever she likes. |
Она может уйти, когда она пожелает. |
Have a bunch of meetings, pick a place and leave. |
Пройти кучу собеседований, найти место и уйти. |
I was afraid the scamp might up and leave, so I took precautions. |
Я боялся, что негодяй мог собраться и уйти, так что я принял мероы предосторожности. |