You can't leave, it's not safe! |
Ты не можешь уйти, это опасно! |
Mmmmyeah, no, I would, but I can't really leave the lab at the moment... |
Я бы с радостью но в данный момент не могу уйти из лаборатории... |
I can't leave until the last of our technical section have awakened. |
я не могу уйти, пока последний из нашей технической секции пробудитс€. |
I'm supposed to come to my boss with an emergency so he can leave in 20 minutes. |
Предполагается, что я должен подойти к своему боссу с чрезвычайной ситуацией, чтобы он смог уйти через 20 минут. |
But I couldn't let you leave without asking you out. |
Но я не мог дать тебе уйти не позвав на свидание. |
But the oracle has spoken - you can't leave now. |
Но Оракл сказал свое слово, ты не можешь уйти. |
If you came to preach, leave now! |
Если вы пришли читать мне проповеди, можете сразу уйти. |
And before I leave, I'll have a good time. |
Я перед тем, как уйти, я хочу хорошо провести время. |
You can't... you can't leave. |
Вы не можете... вы не можете уйти. |
So, why don't you just leave? |
Почему бы тебе просто не уйти? |
And for her to just get up and leave? |
И для нее, чтобы просто встать и уйти? |
I'd better leave, but first I have one piece of advise for you. |
Мне лучше уйти, но сначала позвольте дать вам совет. |
I don't want to be with you. Let's leave. |
Не хочу больше с тобой находиться, хочу уйти. |
He does not leave this hospital. |
Он не должен уйти из больницы! |
If you need to excuse yourself, then please leave. |
Ищете повод уйти - так вас не держат. |
Why don't you just leave then. |
Почему бы вам просто не уйти? |
If you want to live... which I do, frankly... we had better leave. |
Если хотите жить... а лично я хочу, нам лучше уйти. |
You are in my world now... and you will never leave this attic alive. |
Ты в моей власти... и живым тебе от сюда не уйти. |
well, then you better leave ten minutes ago. |
Значит ты должен был уйти 10 минут назад. |
Before I leave, I wish to say something to the Lady Mary. |
До того как уйти, я бы хотела сказать пару слов Леди Мэри. |
I should just tell the truth and leave. |
мне нужно рассказать правду и уйти. |
That is to be regretted, because nothing would more irresponsible and dangerous than to let missions leave before an effective national alternative is in place. |
Это вызывает сожаление, потому что ничто не является более безответственным и опасным, чем позволить миссиям уйти до того, как будет создана эффективная национальная альтернатива. |
Does that mean we can leave? |
Это значит, мы можем уйти? |
No. You either stay and participate or you can leave for good. |
Нет, или Вы остаётесь здесь и принимаете участие в лечении, или Вы можете уйти на совсем. |
No. No, I can't leave yet. |
Нет, нет, я еще не могу уйти. |