| There's no way I'm letting him leave here with you. | Нет ни единого шанса, что я позволю ему уйти с тобой. |
| I offered to adopt her, but since she was of legal age, they just let us leave together. | Я предложила удочерить ее, но, так как она была совершеннолетней, нам позволили уйти вместе. |
| Did I say you could leave? | Я говорила, что ты можешь уйти? |
| Wait, I can't leave! | Подождите, я не могу уйти! |
| He can leave tonight if he wants to, or tomorrow, or this weekend. | Он может уйти сейчас, если захочет, или завтра, или на выходных. |
| I shall tell Elijah you came as asked, and you may leave assured your duty is fulfilled. | Я скажу Элайдже, что ты приходила, как он и просил, и ты можешь уйти уверенной, что все обязанности выполнены. |
| Well, we don't carry products for men, so please leave the way you came in. | Хорошо, но мы не продаем продукцию для мужчин, так что попрошу уйти тем же путем, которым вошли. |
| Then why don't you just leave? | Так, может, тебе лучше уйти? |
| Now, I suggest you leave before I get angry and do something you'll regret. | Сейчас я предлагаю вам уйти раньше, чем я разозлюсь и сделаю что-то, о чем ты пожалеешь. |
| My dad. I don't think I can just leave without telling him where I went. | Не думаю, что я могу просто уйти, не сказав ему, куда я иду. |
| No, Wade, you cannot leave. | Нет, Вейд, ты не можешь уйти |
| You said he couldn't leave until he knew the truth. | Ты сказала, он не может уйти, пока не узнает правду. |
| Anybody who doesn't... want to know what I'm about to do should leave now. | Если кто-нибудь не хочет знать о том, что я собираюсь сделать, должны уйти сейчас. |
| Then you - then you can leave. | Тогда ты... тогда ты можешь уйти. |
| Then I suggest you leave, because I will not let you shoot this girl. | Тогда ты можешь уйти, потому, что я не дам тебе выстрелять в эту девочку. |
| How can you leave without talking to us? | Как ты можешь уйти, не поговорив? - Тебе кажется это важным? |
| We can't leave him like this. | Как я могу уйти, если ему так плохо? |
| It's important that you know you can leave at any time. | Ты должна понимать, что можёшь уйти в любой момёнт. |
| Sorry, I don't mean to be rude, but I think you should probably leave. | Не хочу показаться грубой, но думаю, вам лучше уйти. |
| Why couldn't you just... let me leave! | Почему вы просто... не дали мне уйти! |
| And how can I leave early if it's in my house? | И как я могу уйти раньше, если это будет в моём доме? |
| Maybe we should just leave and let her stay here. | Может нам уйти и дать ей побыть здесь? |
| So I can leave here and I can go to the pub and buy myself a nice, refreshing pint. | Чтобы я мог уйти и отправиться в паб и купить себе освежающую пинту пива. |
| So if you don't mind, I'd rather you just leave. | Так что, если ты не против, то тебе лучше уйти. |
| Dan's been my best friend since third grade, and I can't leave unless I know he's okay. | Дэн был моим лучшим другом с третьего класса, и я не могу уйти, пока не буду знать, что он в порядке. |