I'm sorry, but I can't leave till I've had a chance to tell you something. |
Извини, но я не могу уйти пока у меня есть возможность сказать тебе кое-что. |
It's over. now would you please leave? |
А теперь, не могла бы ты, пожалуйста, уйти? |
The best thing you can do is leave |
Оставь его в покое, лучше тебе уйти. |
You can leave this place when you want to do so. |
Ты ведь можешь уйти в любое время. |
The wound forced Hood to quit the deck and leave the ship in the charge of Lieutenant William Case. |
Ранение заставило его уйти вниз, оставив корабль на лейтенанта Кейза (англ. William Case). |
If Kang is still on the premises with the president, you can't let him leave. |
Если Канг ещё там, тогда нам нельзя дать ему уйти. |
So that why you should leave! |
Так что, вы должны уйти! |
You can leave on the third with your holiday, i understand, which is a Tuesday. |
Итак, ты можешь уйти третьего, на праздниках, это будет, по-моему, вторник. |
Wait. You can't just drop a bombshell like that and then leave. |
Ты же не можешь просто сказать всё это и уйти. |
You try to give them a hint and they won't leave. |
Ты им намекаешь уйти, а до них не доходит. |
Please, could you just leave? |
Пожалуйста, вы можете просто уйти? |
Second - I can accept it's over and leave - |
Второе - я могу принять то, что все кончено и уйти - |
Wait, you can't leave here, you've been exposed. |
Подожди, ты не можешь уйти отсюда. |
Anyone who is not the head of the department, should leave. |
Все, кто не не является главой отдела, должны уйти. |
Come on, man, I... I can't just leave. |
Да ладно тебе, Я не могу вот так просто уйти. |
Just take your victory and leave, Connie! |
Возьмите свою победу и уйти, Конни! |
I wanted to ask you too, why you wouldn't let leave |
Я тоже хотела спросить, почему ты не позволил уйти. |
I can't leave here with that. |
Я не могу уйти с таким напутствием. |
How can you just leave a note and go? |
Разве можно просто оставить записку и уйти? |
to go on leave as PM. |
Уйти в отпуск, как Премьер министр. |
Now, y'all go on and leave my family out of this. |
Вам лучше уйти и не впутывать в это мою семью. |
Why would she go and leave you behind? |
Отчего бы ей уйти и оставить вас? |
Do you want to... leave me? |
Ты хочешь... уйти от меня? |
I just can't let Jerry leave here with nothing and go home to an empty life. |
Я не могу позволить Джерри покинуть это место ни с чем и уйти домой в пустую жизнь. |
So we will leave here soon, right? |
Тогда, скоро мы сможем отсюда уйти? |