Примеры в контексте "Leave - Уйти"

Примеры: Leave - Уйти
I'm sorry, but I can't leave till I've had a chance to tell you something. Извини, но я не могу уйти пока у меня есть возможность сказать тебе кое-что.
It's over. now would you please leave? А теперь, не могла бы ты, пожалуйста, уйти?
The best thing you can do is leave Оставь его в покое, лучше тебе уйти.
You can leave this place when you want to do so. Ты ведь можешь уйти в любое время.
The wound forced Hood to quit the deck and leave the ship in the charge of Lieutenant William Case. Ранение заставило его уйти вниз, оставив корабль на лейтенанта Кейза (англ. William Case).
If Kang is still on the premises with the president, you can't let him leave. Если Канг ещё там, тогда нам нельзя дать ему уйти.
So that why you should leave! Так что, вы должны уйти!
You can leave on the third with your holiday, i understand, which is a Tuesday. Итак, ты можешь уйти третьего, на праздниках, это будет, по-моему, вторник.
Wait. You can't just drop a bombshell like that and then leave. Ты же не можешь просто сказать всё это и уйти.
You try to give them a hint and they won't leave. Ты им намекаешь уйти, а до них не доходит.
Please, could you just leave? Пожалуйста, вы можете просто уйти?
Second - I can accept it's over and leave - Второе - я могу принять то, что все кончено и уйти -
Wait, you can't leave here, you've been exposed. Подожди, ты не можешь уйти отсюда.
Anyone who is not the head of the department, should leave. Все, кто не не является главой отдела, должны уйти.
Come on, man, I... I can't just leave. Да ладно тебе, Я не могу вот так просто уйти.
Just take your victory and leave, Connie! Возьмите свою победу и уйти, Конни!
I wanted to ask you too, why you wouldn't let leave Я тоже хотела спросить, почему ты не позволил уйти.
I can't leave here with that. Я не могу уйти с таким напутствием.
How can you just leave a note and go? Разве можно просто оставить записку и уйти?
to go on leave as PM. Уйти в отпуск, как Премьер министр.
Now, y'all go on and leave my family out of this. Вам лучше уйти и не впутывать в это мою семью.
Why would she go and leave you behind? Отчего бы ей уйти и оставить вас?
Do you want to... leave me? Ты хочешь... уйти от меня?
I just can't let Jerry leave here with nothing and go home to an empty life. Я не могу позволить Джерри покинуть это место ни с чем и уйти домой в пустую жизнь.
So we will leave here soon, right? Тогда, скоро мы сможем отсюда уйти?