But maybe you should take a leave of absence. |
Но может быть тебе нужно уйти в отпуск. |
That's up to you, but right now you should leave. |
Это тебе решать, но сейчас ты должна уйти. |
Commander, you must leave now. |
Коммандер, сейчас вы должны уйти. |
If that's what you want then I suggest you leave. |
Если это то, чего ты хочешь, я предлагаю тебе уйти. |
I had to quit my job... leave my wife. |
Я был вынужден уйти с работы... бросить жену. |
You can be nice or I can leave. |
Ты можешь стать приветливее или я могу уйти. |
Sorry, you can't leave. |
Простите, вы не можете уйти. |
And don't leave without taking your cousin with you. |
И не вздумай уйти без своего кузена. |
Kindly pay for your purchase and leave. |
Будьте добры, рассчитаться за покупки и уйти. |
I can't leave right now. |
Но я не могу уйти сейчас. |
And if they get there just before shift change, they can leave with the cafeteria workers. |
И если они попадут прямо перед пересменкой, то смогут уйти с работниками столовой. |
You could only leave if you paid them £100. |
Можно было уйти, если заплатишь им 100 фунтов. |
All I want to do is leave. |
Все, что я хочу это уйти. |
Now, I'll have to ask that you leave. |
А сейчас, я попрошу вас уйти. |
If you like, she can leave in a week. |
Если хочешь, она может уйти на этой неделе. |
I think that you should probably leave. |
Я думаю, тебе лучше уйти. |
So please let me leave here while I still have my dignity. |
Так что, пожалуйста, позвольте мне уйти, пока у меня еще есть достоинство. |
I can't leave when he's fighting to protect me. |
Я не могу уйти, когда он дерется, чтобы защитить меня. |
Tear them up and you can leave tomorrow. |
Порвешь их - можешь уйти завтра же. |
SOOKIE: You can't leave yet. |
Ты не можешь уйти так рано. |
Legal issues revealed by the non-EMI put the disk in limbo, where you may never leave. |
Правовые вопросы показали по Non-EMI положить диск в подвешенном состоянии, где вы никогда не может уйти. |
Darkseid says that Kara may leave, if she wants to, but sets Kara on Superman. |
Дарксайд говорит, что Кара может уйти, если захочет, а затем натравляет Кару на Супермена. |
It is very much in love, but can not leave her depressed woman. |
Мы любим друг друга, но у него депрессивная жена, и он пока не может уйти от неё. |
Why don't you leave home? |
Почему бы вам не уйти из дома? |
In any case he could never leave home of his own accord. |
В любом случае, он может никогда не уйти из дома по собственной воле. |