| But maybe you should take a leave of absence. | Но может быть тебе нужно уйти в отпуск. |
| That's up to you, but right now you should leave. | Это тебе решать, но сейчас ты должна уйти. |
| Commander, you must leave now. | Коммандер, сейчас вы должны уйти. |
| If that's what you want then I suggest you leave. | Если это то, чего ты хочешь, я предлагаю тебе уйти. |
| I had to quit my job... leave my wife. | Я был вынужден уйти с работы... бросить жену. |
| You can be nice or I can leave. | Ты можешь стать приветливее или я могу уйти. |
| Sorry, you can't leave. | Простите, вы не можете уйти. |
| And don't leave without taking your cousin with you. | И не вздумай уйти без своего кузена. |
| Kindly pay for your purchase and leave. | Будьте добры, рассчитаться за покупки и уйти. |
| I can't leave right now. | Но я не могу уйти сейчас. |
| And if they get there just before shift change, they can leave with the cafeteria workers. | И если они попадут прямо перед пересменкой, то смогут уйти с работниками столовой. |
| You could only leave if you paid them £100. | Можно было уйти, если заплатишь им 100 фунтов. |
| All I want to do is leave. | Все, что я хочу это уйти. |
| Now, I'll have to ask that you leave. | А сейчас, я попрошу вас уйти. |
| If you like, she can leave in a week. | Если хочешь, она может уйти на этой неделе. |
| I think that you should probably leave. | Я думаю, тебе лучше уйти. |
| So please let me leave here while I still have my dignity. | Так что, пожалуйста, позвольте мне уйти, пока у меня еще есть достоинство. |
| I can't leave when he's fighting to protect me. | Я не могу уйти, когда он дерется, чтобы защитить меня. |
| Tear them up and you can leave tomorrow. | Порвешь их - можешь уйти завтра же. |
| SOOKIE: You can't leave yet. | Ты не можешь уйти так рано. |
| Legal issues revealed by the non-EMI put the disk in limbo, where you may never leave. | Правовые вопросы показали по Non-EMI положить диск в подвешенном состоянии, где вы никогда не может уйти. |
| Darkseid says that Kara may leave, if she wants to, but sets Kara on Superman. | Дарксайд говорит, что Кара может уйти, если захочет, а затем натравляет Кару на Супермена. |
| It is very much in love, but can not leave her depressed woman. | Мы любим друг друга, но у него депрессивная жена, и он пока не может уйти от неё. |
| Why don't you leave home? | Почему бы вам не уйти из дома? |
| In any case he could never leave home of his own accord. | В любом случае, он может никогда не уйти из дома по собственной воле. |