You either fight alongside me or you leave... now. |
Либо сражаться бок о бок со мной либо уйти... сейчас же |
Accidentally bump into him, grab a drink, leave? |
Нечаянно с ним столкнуться, взять выпить и уйти? |
They said I had to stay here and say it all over again to you guys before I could leave. |
Они говорят, я должен остаться и еще раз все рассказать вам, ребята, прежде, чем смогу уйти. |
Can you please leave before I throw something? |
Ты не мог бы уйти до того, как я швырану в тебя чем то? |
Louis, it would serve you right if I take my bag and leave you here and go home to the man that I love. |
Луис, мне сейчас стоило бы взять сумку и уйти домой, к любимому мужчине. |
why did you let them leave, Senator? |
Почему Вы позволили им уйти, сенатор? |
However, come next month, the international community cannot wash its hands of Haiti, declare victory and leave. |
Однако и в следующем месяце международное сообщество не сможет умыть руки, снять с себя ответственность за Гаити, объявить о своей победе и уйти из Гаити. |
For the time being, I believe that we have to stay there so that we can leave later. |
А пока я считаю, что мы должны продолжать свою работу, с тем чтобы мы могли спокойно уйти оттуда позднее. |
The Board remains concerned that key senior personnel members could leave the organization without the organization being able to fill the posts in a timely manner. |
Комиссию по-прежнему беспокоит тот факт, что ключевые руководящие сотрудники могут уйти из организации, а организация будет не способна своевременно заполнить их должности. |
In the same manner, Russian armed forces and the Russian-controlled militia should leave the village of Perevi in the Sachkhere District. |
Российским вооруженным силам и контролируемым Россией ополчениям следует равным образом уйти из села Переви в Сачхерском районе. |
No, what you need to do is leave |
Нет, если ты что-то должен - так это уйти. |
Before I lost my control Is better you leave now! |
Прежде чем ты выведешь меня из себя уверяю тебя, тебе лучше уйти прямо сейчас! |
Or with broken heart I must leave you.' |
С разбитым сердцем я уйти готов . |
Why'd you let him leave like that? |
Почему ты позволил ему уйти вот так? |
Okay. I'll leave so you can all say horrible things about me. |
Ладно, я могу уйти, чтобы вы все могли высказать все плохое обо мне. |
She says take our names off the sign-in sheet and leave. |
Она предлагает стереть запись в журнале на входе и уйти. |
I do the meet with The Count as myself, let him leave, then we follow him to his hideout. |
Я встречусь с Графом лично, позволю ему уйти, а затем прослежу за ним до его укрытия. |
Sheldon is just afraid that I'm going to... (Clears throat) leave him. |
Шелдон просто боялся, что я могу... уйти он него. |
My brother and I will get you on you promise to let us leave as soon as your... |
Мы с братом доставим тебя в поезд... если ты пообещаешь, что позволишь нам уйти, как только... |
You can leave whenever you feel like |
Если захочешь, ты можешь уйти? |
But we're not going to let you leave either. |
Тебе не разрешат работать, но и не дадут уйти. |
And you think MSS will let me leave with you? |
Думаете, Госбезопасность позволит мне уйти с вами? |
How could you let her leave with losers like them? |
Как ты мог позволить ей уйти с тем парнем? |
Can he leave, Mr. Paris? |
Он может уйти, мистер Пэрис? |
Why don't you just leave? |
Почему бы просто- не взять и уйти? |