He could leave at any time. |
Он может уйти в любой момент. |
Let's leave the stones and let's walk away from this. |
Оставим камни и давайте уйти от этого. |
I'm not saying leave him. |
Я не прошу уйти от него. |
Sorry, folks, no one can leave. |
Извините, но никто не может отсюда уйти. |
I can't leave town until I have answers. |
Я не могу уйти из города без ответов. |
SPEAKER:... or leave now. |
ЛЕКТОР - ...или уйти сейчас. |
ALL:... or leave now. |
ВСЕ - ...или уйти сейчас. |
Wait, we can't leave. |
Стой, мы не можем уйти. |
If you're unhappy with me I can leave. |
Если ты несчастен со мной я могу уйти. |
I mean, I can't leave until that jury comes back. |
Я просто не могу уйти, пока присяжные не вернутся. |
I'm sorry your son is having a hard time, but I think you should leave. |
Мне жаль, ваш сын переживает тяжелые времена, но вам стоит уйти. |
Then will you please leave at mine? |
Тогда не могли бы вы уйти по моему? |
Can't leave before the boss leaves, Davis. |
Не могу уйти раньше босса, Дэвис. |
There's no way I'm letting you leave with her. |
Я ни за что не позволю тебе уйти с ней. |
If you're not having a good time, we can leave. |
Если тебе здесь неуютно, мы можем уйти. |
I need to be sure of your safety before I can leave. |
Прежде чем уйти, я должна знать, что ты в безопасности. |
But now I can't leave. |
Но теперь я не могу уйти. |
What? Wait, you can't leave. |
Стойте, вы не можете уйти. |
We can leave, or we can die. |
Мы можем уйти, или умереть. |
So use your big boy words and tell me why I can't leave. |
Так что потрудитесь объяснить, почему я не могу уйти. |
I just can't leave on such short notice. |
Я просто не могу уйти, не предупредив заранее. |
I can't go on leave. |
В отпуск никак не могу уйти. |
I can leave, but you know I'll be back. |
Я могу уйти, но ты знаешь, что я вернусь. |
You're saying I can't leave. |
Ты говоришь, я не могу уйти. |
Before I go, let me leave you with this. |
Перед тем как уйти, хочу сказать вам пару слов. |