| He could leave at any time. | Он может уйти в любой момент. |
| Let's leave the stones and let's walk away from this. | Оставим камни и давайте уйти от этого. |
| I'm not saying leave him. | Я не прошу уйти от него. |
| Sorry, folks, no one can leave. | Извините, но никто не может отсюда уйти. |
| I can't leave town until I have answers. | Я не могу уйти из города без ответов. |
| SPEAKER:... or leave now. | ЛЕКТОР - ...или уйти сейчас. |
| ALL:... or leave now. | ВСЕ - ...или уйти сейчас. |
| Wait, we can't leave. | Стой, мы не можем уйти. |
| If you're unhappy with me I can leave. | Если ты несчастен со мной я могу уйти. |
| I mean, I can't leave until that jury comes back. | Я просто не могу уйти, пока присяжные не вернутся. |
| I'm sorry your son is having a hard time, but I think you should leave. | Мне жаль, ваш сын переживает тяжелые времена, но вам стоит уйти. |
| Then will you please leave at mine? | Тогда не могли бы вы уйти по моему? |
| Can't leave before the boss leaves, Davis. | Не могу уйти раньше босса, Дэвис. |
| There's no way I'm letting you leave with her. | Я ни за что не позволю тебе уйти с ней. |
| If you're not having a good time, we can leave. | Если тебе здесь неуютно, мы можем уйти. |
| I need to be sure of your safety before I can leave. | Прежде чем уйти, я должна знать, что ты в безопасности. |
| But now I can't leave. | Но теперь я не могу уйти. |
| What? Wait, you can't leave. | Стойте, вы не можете уйти. |
| We can leave, or we can die. | Мы можем уйти, или умереть. |
| So use your big boy words and tell me why I can't leave. | Так что потрудитесь объяснить, почему я не могу уйти. |
| I just can't leave on such short notice. | Я просто не могу уйти, не предупредив заранее. |
| I can't go on leave. | В отпуск никак не могу уйти. |
| I can leave, but you know I'll be back. | Я могу уйти, но ты знаешь, что я вернусь. |
| You're saying I can't leave. | Ты говоришь, я не могу уйти. |
| Before I go, let me leave you with this. | Перед тем как уйти, хочу сказать вам пару слов. |