| It would have been just as easy to shoot and leave. | Было бы проще просто пристрелить и уйти. |
| Maybe it's best you leave, Pop. | Наверное, тебе лучше уйти, пап. |
| You and your niece should leave. | Вам и вашей племяннице лучше уйти. |
| Now... you just can't leave the party until the necklace checks out. | Вы не сможете уйти с вечеринки, пока ожерелье не проверят. |
| Only the animals of this place can leave, Doctor, because they carry it with them. | Только животные этого места могут уйти, Доктор, потому что они несут их с ними. |
| If I let you leave now, it would be disastrous for business. | Позволить тебе уйти - всё равно что уничтожить это место. |
| Okay, I think you should leave. | Ладно, думаю, тебе стоит уйти. |
| He wouldn't let us leave the room until we told him everything. | Он не даст нам уйти, пока мы все ему не расскажем. |
| Okay, we told him nothing, and he let us leave. | Ладно, мы ничего ему не сказали, и он позволил нам уйти. |
| Well, now I can never leave because no one is competent enough to replace me. | Теперь я не смогу уйти, потому что меня некому заменить. |
| If you should ever leave, her story and the poison shall r-r-resume. | Если ты вдруг решишь уйти, ее история и действие яда продолжатся. |
| I will have my men clear this area so that you can leave unnoticed. | Я прикажу своим людям очистить этот участок, что бы вы могли уйти незамеченными. |
| Listen, only two people can leave today. | Слушай, только двое могут уйти сегодня. |
| I can't walk away and leave you here. | (мэйджор) А я не могу уйти и бросить тебя. |
| I'm afraid we cannot leave. | Я боюсь, что мы не можем уйти отсюда. |
| Every time I think I can leave, something prevents me. | Всякий раз, как подумаю, что могу уйти, мне что-то да помешает. |
| I mean, the plan is in motion, I can't leave. | План уже в действии, я не могу уйти. |
| Thank you very much for telling me this, but I can't leave. | Большое спасибо что рассказали мне но я не могу уйти. |
| So, if you want to keep arguing and whining like a little girl, then I suggest you leave. | Так что, если ты хочешь продолжать спорить или ныть, как маленькая девочка, предлагаю тебе уйти. |
| Then we don't let either of them leave. | Тогда мы не дадим им уйти. |
| You must leave before your enemies find you. | Вы должны уйти пока ваши враги не обнаружили вас. |
| I understand it was an ordeal for you... but... we'd better leave. | Я понимаю, что для тебя это стало серьезным испытанием... Но сейчас нам лучше уйти. |
| You can't leave the picket line. | Но вы не можете уйти с пикета. |
| You know, you can leave anytime you want, Rick. | Знаешь, можешь уйти когда хочешь, Рик. |
| If you love him, you should leave. | Если вы его любите вам нужно уйти. |