| But all you've wanted to do is leave. | Но всё, что ты хотел сделать - это уйти. |
| The Captain said if I didn't like it, I could leave. | Капитан сказал, что если не нравится, я могу уйти. |
| Right now, you can leave through the front door. | Сейчас ты ещё можешь уйти через центральную дверь. |
| I thought that before we leave I'd help you sort through Abby's things. | Думаю, прежде, чем уйти, я могу помочь вам разобраться с вещами Эбби. |
| Don't let me leave without the name of that carpet guy. | Не дай мне уйти, не узнав имя того парня. |
| I can leave now if you want. | Я могу уйти, если хотите. |
| Whatever you do, don't let him leave. | Делай что хочешь, но не дай ему уйти. |
| A... a baby means that I can never leave. | Родив ребенка, я никогда не смогу уйти. |
| Lieutenant, I suggest we leave before we're discovered. | Лейтенант, я предлагаю уйти, пока нас не обнаружили. |
| Also, you can't leave until you wrest your machine back from Rainey. | А ещё вы не можете уйти, пока не заберёте у Рейни своё устройство. |
| We should leave the street, Your Highness. | Нам следует уйти с улицы, Ваше Высочество. |
| No, just leave everything and go away. | Нет, просто бросить всё и уйти. |
| You can stuff your address and completely leave. | Вы можете собрать свои вещи и уйти навсегда. |
| The governing coalition disintegrated forcing Goni to resign and leave the country on October 18, 2003. | Правящая коалиция распалась, вынудив Гони уйти в отставку и покинуть страну 18 октября 2003 года. |
| She's 16, she can leave home without your consent. | Ей 16 лет, она может уйти из дома без вашего согласия. |
| Cam, these guys won't let me leave. | Кэм, они не дают мне уйти. |
| Let my son go, and I will let you leave in peace. | Отпустите моего сына, и я дам вам уйти. |
| I could leave at any moment if you continue to not say anything. | Я могу уйти в любой момент, особенно если ты продолжишь ничего не говорить. |
| So, perhaps a leave of absence would be best. | Так что уйти в отпуск самое время. |
| Then you mustn't leave again. | Тогда ты не должна уйти снова. |
| You and the baby must leave now. | Вы и ребенок должен уйти сейчас. |
| Nadine, you can't just leave without saying anything. | Надин, ты не можешь просто уйти, ничего не сказав. |
| No, Claudia, I can't leave. | Нет, Клаудия, я не могу уйти. |
| And it would also be wise to gather your things and leave here... tonight. | И было бы также целесообразно, чтобы собрать свои вещи и уйти отсюда... сегодня вечером. |
| You can leave whenever you want. | Вы можете уйти, когда пожелаете. |