| I have something on now, so I can't leave yet. | У меня есть кое-какие дела, так что не могу ещё уйти. |
| Thomas made me leave my patient. | Томас заставил меня уйти от пациентки. |
| No, Liz, we can't leave. | Нет, Лиз, мы не можем уйти. |
| They'll never let me leave. | Они никогда не позволят мне уйти. |
| Did they say you can leave the hospital already? | Они сказали, что ты уже можешь уйти из больницы? |
| Maurice made me leave home and set up here. | Морис заставил меня уйти и устроиться здесь. |
| A wife can't just get up and leave her husband like that. | Жена не может просто так встать и уйти от мужа. |
| I can leave of my own accord. | Я могу уйти по своей воле. |
| She can't leave without Bette. | Она не может уйти без Бет. |
| I can't leave until I break a story. | Я не могу уйти, пока не закончу статью. |
| Mindy, no, you can't leave. | Минди, ты не можешь уйти. |
| I can't leave without telling Ellie something, a reason for going. | Я, я... я не могу уйти, не сказав Элли причину моего ухода. |
| You can't leave until George gets here with the presentation. | Ты не можешь уйти, пока Джордж не выступит с презентацией. |
| (grunts) Tom, sweetie, Lemon said I could leave early. | Том, милый, Лемон сказала, что я могу уйти пораньше. |
| I know that if you don't charge me, I can leave. | Я знаю, что если вы не предъявите мне обвинения, я могу уйти. |
| You can let me leave with Davina and get out of the country very rich men. | Ты можешь мне дать уйти вместе с Давиной, и убраться из страны очень богатыми людьми. |
| Jonas, you have to let them leave here. | Джонас, ты должен разрешить им уйти. |
| If you are, I'd rather leave now. | Если так, то я предпочла бы уйти отсюда. |
| I just couldn't move on and leave her there like that. | Я просто не мог уйти и оставить её так. |
| You know, go back to Baghdad, leave Michaela. | Вы знаете, вернуться в Багдад, уйти от Микаэлы. |
| You can leave now, Cass. | Ты можешь уйти сейчас, Кас. |
| We can't just set the alarm and leave. | Мы не можем просто включить сигнализацию и уйти. |
| Now, for your own safety, I suggest you leave. | Сейчас, ради твоей собственной безопасности, я предлагаю тебе уйти. |
| You didn't make her leave. | Это не вы заставили её уйти. |
| You don't just leave here with a child, unless you have prior permission. | Вы не сможете уйти отсюда с ребенком, без предварительного разрешения. |